1
00:01:12,519 --> 00:01:20,019
subtitle Created by  <b> JOYDEEP 0O7 </b> from Subscene.com

2
00:01:23,920 --> 00:01:25,570
(CAR APPROACHING)

3
00:01:31,680 --> 00:01:33,091
(CAR DOOR CLOSES)

4
00:01:48,320 --> 00:01:49,765
(KNOCKING ON DOOR)

5
00:01:51,360 --> 00:01:54,284
Hi. I'm Elise.
You must be Lorraine.

6
00:01:54,360 --> 00:01:57,603
Yes. Nice to meet you.
I'm sorry it's so late.

7
00:01:57,720 --> 00:02:00,849
My dayjob kind of makes
raising my son a nightjob.

8
00:02:00,920 --> 00:02:02,251
Don't worry about it.

9
00:02:02,320 --> 00:02:06,120
In my line of work, things tend
to happen when it gets dark.

10
00:02:06,200 --> 00:02:07,565
Please.
Thank you.

11
00:02:15,680 --> 00:02:16,727
Ahoy, Carl!
(GASPS)

12
00:02:16,960 --> 00:02:18,007
(CHUCKLES)

13
00:02:18,520 --> 00:02:20,648
Elise,
thank you for coming.

14
00:02:21,240 --> 00:02:24,164
I didn't know what else
to do, except call you.

15
00:02:24,240 --> 00:02:25,924
Oh, I understand.

16
00:02:26,040 --> 00:02:27,804
You had a big problem
and you thought

17
00:02:27,880 --> 00:02:30,167
you'd make it my problem, too.
Is that it?

18
00:02:31,520 --> 00:02:32,646
Uh, uh...
(CHUCKLES)

19
00:02:32,720 --> 00:02:34,484
I'm teasing.

20
00:02:34,560 --> 00:02:37,404
You know I'm always
happy to help, Carl.

21
00:02:37,480 --> 00:02:39,403
Would you like
some coffee or tea?

22
00:02:39,480 --> 00:02:41,323
No, thank you.

23
00:02:41,400 --> 00:02:44,006
I'd like to get started
right away, if that's okay.

24
00:02:44,080 --> 00:02:45,650
Carl told me
on the phone

25
00:02:45,720 --> 00:02:48,326
your son is the one
affected, is that right?

26
00:02:48,400 --> 00:02:49,845
Yes, that's right.

27
00:02:49,920 --> 00:02:51,445
My son, Josh.

28
00:02:52,280 --> 00:02:54,282
Something
is following him.

29
00:02:56,360 --> 00:02:57,885
Show her.

30
00:03:00,320 --> 00:03:02,561
I started with
all the usual checks,

31
00:03:02,640 --> 00:03:04,961
mental health tests,
medical records.

32
00:03:05,080 --> 00:03:06,650
Everything normal.

33
00:03:08,600 --> 00:03:09,886
Then I saw the photos.

34
00:03:11,320 --> 00:03:14,210
First noticed it
about six weeks ago.

35
00:03:14,280 --> 00:03:16,681
Thought it was
a camera problem.

36
00:03:16,800 --> 00:03:19,724
Then it became apparent
that it was more than that.

37
00:03:21,280 --> 00:03:22,884
CARL:
I interviewed the boy.

38
00:03:23,800 --> 00:03:25,768
He won't tell me anything.
He's afraid.

39
00:03:28,120 --> 00:03:29,451
(WHISPERS)
I'm afraid, too.

40
00:03:29,800 --> 00:03:32,849
There's something in this house.
I can feel it.

41
00:03:33,560 --> 00:03:35,085
Itdoesn%
want me here.

42
00:03:55,160 --> 00:03:56,605
May I meet him?

43
00:03:59,280 --> 00:04:01,760
<i>Hi, Josh. I'm Elise.</i>

44
00:04:01,840 --> 00:04:04,525
<i>I would love to ask you
some simple questions.</i>

45
00:04:05,160 --> 00:04:06,764
<i>Do you like living here?</i>

46
00:04:06,840 --> 00:04:08,922
Yeah, I guess.

47
00:04:09,000 --> 00:04:11,810
Are there a lot of kids your
age in this neighborhood?

48
00:04:12,640 --> 00:04:15,610
<i>A few.
One kid lives next door.</i>

49
00:04:15,680 --> 00:04:17,284
That must be fun.

50
00:04:17,880 --> 00:04:22,249
Is there anything you don't like
about living in this house?

51
00:04:28,120 --> 00:04:29,804
<i>I have bad dreams
sometimes.</i>

52
00:04:30,360 --> 00:04:32,203
What happens
in your dreams?

53
00:04:36,600 --> 00:04:39,126
I'd like to try something
with you, Josh.

54
00:04:39,200 --> 00:04:42,170
And I promise,
it won't hurt.

55
00:04:47,720 --> 00:04:49,722
I want you to just relax.

56
00:04:50,240 --> 00:04:51,446
(TICKING)

57
00:04:51,560 --> 00:04:53,403
Listen to the ticking.

58
00:04:53,520 --> 00:04:54,965
Focus on it.

59
00:04:55,040 --> 00:04:57,042
Tune everything
else out.

60
00:04:58,280 --> 00:05:00,601
Feel yourself
getting sleepier.

61
00:05:03,360 --> 00:05:05,727
We are now inside
your dream, Josh.

62
00:05:06,320 --> 00:05:08,209
Look around.

63
00:05:08,280 --> 00:05:09,770
What do you see?

64
00:05:12,600 --> 00:05:14,364
I see myself

65
00:05:15,320 --> 00:05:17,368
sleeping in bed.

66
00:05:17,440 --> 00:05:19,408
Are you
in your bedroom?

67
00:05:20,400 --> 00:05:22,289
No.

68
00:05:22,360 --> 00:05:24,249
I'm somewhere dark.

69
00:05:25,000 --> 00:05:26,684
It's always dark here.

70
00:05:26,760 --> 00:05:28,524
Are you alone?

71
00:05:29,840 --> 00:05:31,251
No.

72
00:05:32,320 --> 00:05:33,651
She's here.

73
00:05:33,720 --> 00:05:35,131
ELISE: Who is "she"?

74
00:05:36,000 --> 00:05:38,401
JOSH: She says
she's a friend.

75
00:05:39,520 --> 00:05:41,727
She visits me every night.

76
00:05:42,760 --> 00:05:45,445
Where is she
right at this moment?

77
00:05:46,040 --> 00:05:48,611
Is she here in
this house with us?

78
00:05:49,880 --> 00:05:51,882
I'd like
to talk to her.

79
00:05:58,440 --> 00:05:59,726
(WHISPERS)

80
00:06:01,120 --> 00:06:05,409
Okay, we're gonna play
a little game, Josh.

81
00:06:05,480 --> 00:06:07,448
It's called
Hot and Cold.

82
00:06:08,040 --> 00:06:10,008
<i>I'll walk around
the house,</i>

83
00:06:10,080 --> 00:06:14,051
<i>and you tell me if I'm
getting warmer or colder.</i>

84
00:06:24,880 --> 00:06:26,484
Cold.

85
00:06:42,000 --> 00:06:43,161
Warm.

86
00:07:04,440 --> 00:07:05,851
<i>Warmer.</i>

87
00:07:17,160 --> 00:07:19,208
Colder.

88
00:07:32,120 --> 00:07:33,724
(DOOR CREAKING)

89
00:07:44,920 --> 00:07:46,604
<i>Getting warm.</i>

90
00:07:54,480 --> 00:07:56,323
(WHISPERS) Hotter.

91
00:08:00,720 --> 00:08:02,245
It's very hot.

92
00:08:16,760 --> 00:08:19,001
Please get out of there.

93
00:08:22,840 --> 00:08:24,569
Who are you?

94
00:08:25,720 --> 00:08:27,290
What do you want?

95
00:08:28,080 --> 00:08:29,684
(BREATHING HEAVILY)

96
00:08:37,480 --> 00:08:38,925
(LOUD GROWL)
(GASPS)

97
00:08:47,040 --> 00:08:48,041
What happened?

98
00:08:48,120 --> 00:08:50,202
I saw what haunts him,
and it's not a friend.

99
00:08:50,280 --> 00:08:54,126
It's a parasite. I've never
felt such a malignant presence.

100
00:08:54,200 --> 00:08:56,168
It wants to be him.

101
00:08:56,280 --> 00:08:57,566
Miss Lambert,

102
00:08:57,680 --> 00:09:01,241
I think your son has a
unique ability, a gift.

103
00:09:01,320 --> 00:09:05,166
When he sleeps at night, he's
able to go places, see things.

104
00:09:06,120 --> 00:09:08,726
Things no living person
is supposed to see.

105
00:09:09,480 --> 00:09:13,405
Only now, one of the
dead has seen him, too.

106
00:09:13,920 --> 00:09:15,365
Oh, my God.

107
00:09:17,160 --> 00:09:18,491
Well, can you stop it?

108
00:09:20,480 --> 00:09:21,891
I could take away his gift

109
00:09:21,960 --> 00:09:24,440
to suppress his memory
of his ability.

110
00:09:24,520 --> 00:09:25,851
How would we do that?

111
00:09:32,240 --> 00:09:34,049
I'll show you.

112
00:09:50,040 --> 00:09:51,530
(DOOR CREAKS)

113
00:09:53,680 --> 00:09:54,681
(BOTH GASP)

114
00:10:05,920 --> 00:10:09,402
Do whatever you have to.
Make him forget.

115
00:11:50,680 --> 00:11:52,489
(VOICES WHISPERING)

116
00:12:09,200 --> 00:12:10,611
(BABY CRYING)

117
00:12:37,520 --> 00:12:38,965
(DOOR CREAKS)

118
00:12:47,000 --> 00:12:50,686
RENAI: One morning, Dalton
just wouldn't wake up.

119
00:12:52,200 --> 00:12:54,487
We took him to the best
doctors we could find,

120
00:12:54,560 --> 00:12:57,291
but none of them
had any idea.

121
00:12:58,040 --> 00:13:01,567
Eventually,
we just took him home,

122
00:13:01,640 --> 00:13:03,722
still in his coma.

123
00:13:04,520 --> 00:13:08,081
Then things started
happening around the house.

124
00:13:09,120 --> 00:13:10,645
Unexplained things.

125
00:13:10,720 --> 00:13:13,291
I got so freaked out,
we moved.

126
00:13:13,360 --> 00:13:15,362
But they kept happening.

127
00:13:15,960 --> 00:13:21,330
SENDAL: And you believe that there was
some sort of supernatural force at work?

128
00:13:23,560 --> 00:13:26,291
When did you hire
the services

129
00:13:26,360 --> 00:13:28,362
of the deceased
Elise Rainier?

130
00:13:29,560 --> 00:13:32,404
When we ran out
of places to go.

131
00:13:33,760 --> 00:13:36,331
Itsays in your
statement, Mrs. Lambert,

132
00:13:36,400 --> 00:13:40,325
that last night, at
approximately 10:00 p.m.,

133
00:13:40,400 --> 00:13:44,291
Elise put your husband
into a state of hypnosis.

134
00:13:44,360 --> 00:13:47,170
She did this as
part of a ritual that

135
00:13:47,240 --> 00:13:50,847
she believed
would allow him to

136
00:13:50,920 --> 00:13:56,165
"project his unconscious
into a..." Uh...

137
00:13:56,240 --> 00:13:59,403
I'm sorry, I can't read
my own handwriting.

138
00:13:59,480 --> 00:14:04,361
"...Into a spirit realm, where
he could locate your son

139
00:14:04,440 --> 00:14:08,001
"and bring him back
to consciousness."

140
00:14:10,920 --> 00:14:14,925
Now, did you really
believe that would help?

141
00:14:16,800 --> 00:14:19,849
Ihadto. Whatever she
did, it worked.

142
00:14:19,960 --> 00:14:21,769
Dalton woke up.

143
00:14:22,440 --> 00:14:25,444
And what happened
after your son woke up?

144
00:14:29,720 --> 00:14:30,926
RENAII Josh!

145
00:14:32,760 --> 00:14:34,842
Josh, where are you?

146
00:14:35,680 --> 00:14:37,569
Josh!

147
00:14:39,840 --> 00:14:41,126
(GASPING)

148
00:14:43,120 --> 00:14:44,406
(WHIMPERS)

149
00:14:50,080 --> 00:14:51,320
(GASPS)

150
00:14:53,160 --> 00:14:54,286
<i>JOSH'. Rena.</i>

151
00:14:54,400 --> 00:14:56,243
I'm right here.
(GASPS)

152
00:14:56,320 --> 00:14:58,243
<i>What'?
Rena“</i>

153
00:14:59,640 --> 00:15:00,801
(STUTTERS)

154
00:15:01,160 --> 00:15:02,889
Oh, no, no, no.

155
00:15:02,960 --> 00:15:04,485
Elise! Elise!

156
00:15:05,040 --> 00:15:07,566
Mom, get Dalton out of here!
Call an ambulance!

157
00:15:07,640 --> 00:15:08,880
No, no, no. Elise!

158
00:15:08,960 --> 00:15:10,849
Oh, no!

159
00:15:10,920 --> 00:15:12,285
No, no!

160
00:15:16,160 --> 00:15:17,321
What?

161
00:15:17,600 --> 00:15:19,762
Why are you looking
at me like that?

162
00:15:21,280 --> 00:15:22,725
You think I did this?

163
00:15:26,680 --> 00:15:28,648
Did you believe him?

164
00:15:28,760 --> 00:15:30,569
He's my husband. That's
not what I asked.

165
00:15:30,640 --> 00:15:35,043
Yes, I believed him. My husband
isn't capable of killing anybody.

166
00:15:35,840 --> 00:15:39,003
This is a photo Elise took
seconds before she was killed.

167
00:15:39,080 --> 00:15:41,606
Can you tell me who that
is in this picture?

168
00:15:42,600 --> 00:15:47,003
There were a lot of strange
things happening in our house.

169
00:15:47,080 --> 00:15:49,128
I saw apparitions,
lots of them.

170
00:15:49,200 --> 00:15:52,204
Are you telling me that this
is a photograph of a ghost?

171
00:15:52,520 --> 00:15:55,490
Listen, I'm not interested
in ghosts, Mrs. Lambert.

172
00:15:55,600 --> 00:15:58,206
I'm interested in the living
people who create them.

173
00:16:00,920 --> 00:16:02,729
Elise has marks
on her neck

174
00:16:02,800 --> 00:16:04,882
that were put there
by human hands.

175
00:16:06,040 --> 00:16:11,046
I'll let you know if forensics
matches those marks to your husband.

176
00:16:20,080 --> 00:16:21,286
LORRAINE:
Jessica, we're home.

177
00:16:21,360 --> 00:16:22,327
JESSICA: Hey, guys.

178
00:16:22,400 --> 00:16:26,166
Dad! Look what I made. Hey.

179
00:16:26,240 --> 00:16:27,651
What?
It's a cup phone.

180
00:16:27,720 --> 00:16:29,484
See? You put your ear in that,
and I put my mouth in that.

181
00:16:29,560 --> 00:16:32,882
You are a genius. Absolute brilliance.
Thanks for watching them.

182
00:16:32,960 --> 00:16:34,485
LORRAINE: Say hi to your mom from me.
I will.

183
00:16:38,880 --> 00:16:40,530
Oh. Mom,
I'll get that.

184
00:16:40,600 --> 00:16:42,364
LORRAINE: I'll go up
and make the beds.

185
00:16:42,760 --> 00:16:44,649
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)

186
00:16:45,680 --> 00:16:47,091
(COOING)

187
00:16:48,680 --> 00:16:49,681
(THUD)

188
00:16:49,760 --> 00:16:51,091
(KALI CRYING)

189
00:16:59,480 --> 00:17:01,050
JOSH: All right.
(DOOR OPENS)

190
00:17:01,120 --> 00:17:02,645
Time for bed, boys.

191
00:17:02,720 --> 00:17:04,449
How long are we
gonna be here for?

192
00:17:04,520 --> 00:17:06,682
We're gonna be at Grandma's
house for a little bit

193
00:17:06,760 --> 00:17:08,842
while the police
work at our house.

194
00:17:10,280 --> 00:17:14,126
You know, this house has been
in the family for a long time.

195
00:17:14,200 --> 00:17:15,884
And you guys

196
00:17:17,280 --> 00:17:19,806
get to stay in
Daddy's old bedroom.

197
00:17:20,040 --> 00:17:21,883
Did you see
anything bad in here?

198
00:17:22,640 --> 00:17:24,005
No.

199
00:17:24,120 --> 00:17:26,600
And neither
will you, okay?

200
00:17:26,680 --> 00:17:27,806
Okay-

201
00:17:27,920 --> 00:17:29,285
Good night.

202
00:17:33,040 --> 00:17:35,042
What?

203
00:17:35,640 --> 00:17:37,369
Just glad you're awake.

204
00:17:41,160 --> 00:17:42,491
Good night, boys.

205
00:17:42,560 --> 00:17:43,641
FOSTER:
Good night.

206
00:17:47,920 --> 00:17:49,410
Hey, Dalton.

207
00:17:49,480 --> 00:17:50,720
What?

208
00:17:51,400 --> 00:17:52,925
Look what I made.

209
00:17:53,000 --> 00:17:54,490
Do I have to?

210
00:17:55,320 --> 00:17:56,765
Yeah.

211
00:17:58,480 --> 00:17:59,527
This is stupid.

212
00:18:00,080 --> 00:18:03,209
Come on, it really works. I wanna
ask you something, all right?

213
00:18:03,280 --> 00:18:04,725
All right, fine. The
string needs to be tight.

214
00:18:04,800 --> 00:18:06,609
Go farther back.
Okay.

215
00:18:07,680 --> 00:18:09,967
So, what do you
think of this?

216
00:18:11,280 --> 00:18:12,566
I think it's stupid.

217
00:18:12,640 --> 00:18:13,971
Hey-

218
00:18:30,960 --> 00:18:32,246
(EXHALES)

219
00:18:33,360 --> 00:18:34,885
(PIANO PLAYING FAINTLY)

220
00:19:02,760 --> 00:19:04,250
Lorraine?

221
00:19:09,520 --> 00:19:10,851
(MUSIC STOPS)

222
00:19:29,840 --> 00:19:31,171
(CONTINUES PLAYING)

223
00:19:39,880 --> 00:19:41,211
(SWITCHES OFF RADIO)

224
00:19:45,560 --> 00:19:46,925
(KALI CRYING)

225
00:20:10,680 --> 00:20:12,284
(PIANO PLAYING)

226
00:20:26,160 --> 00:20:27,730
(CONTINUES PLAYING)

227
00:20:29,360 --> 00:20:30,646
(MUSIC STOPS)

228
00:20:42,640 --> 00:20:44,449
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)

229
00:20:49,120 --> 00:20:50,849
(KALI CRYING
OVER BABY MONITOR)

230
00:20:52,320 --> 00:20:53,685
(MUSIC STOPS)

231
00:20:54,240 --> 00:20:55,810
(KALI CONTINUES CRYING)

232
00:21:01,000 --> 00:21:02,650
(STOPS CRYING ABRUPTLY)

233
00:21:07,680 --> 00:21:09,125
(KALI WAILING)

234
00:21:16,440 --> 00:21:17,441
It's okay.

235
00:21:17,560 --> 00:21:18,686
(DOOR OPENS)

236
00:21:19,080 --> 00:21:20,684
It's still happening.
What is?

237
00:21:20,800 --> 00:21:22,882
I heard the piano playing
by itself downstairs

238
00:21:22,960 --> 00:21:25,486
and I found Kali on the floor
of her room by her crib!

239
00:21:25,560 --> 00:21:26,891
Well, maybe she
climbed out of her crib.

240
00:21:26,960 --> 00:21:28,371
Has she ever done
that before?

241
00:21:28,440 --> 00:21:30,204
What? What is
wrong with you?

242
00:21:30,520 --> 00:21:32,887
Renai, I just want us to move
on from this, that's all.

243
00:21:32,960 --> 00:21:34,405
I want us to be
a normal family again.

244
00:21:34,680 --> 00:21:37,763
There is nothing normal about this, okay?
These things are still here.

245
00:21:37,840 --> 00:21:41,083
Elise is dead! No one's talking about it!
Someone murdered her!

246
00:21:41,360 --> 00:21:43,328
Then let's talk about it.

247
00:21:43,400 --> 00:21:44,890
You think I did it?

248
00:21:46,840 --> 00:21:49,161
No. No, I don't.

249
00:21:49,240 --> 00:21:50,480
Good. Good.

250
00:21:50,560 --> 00:21:51,846
Because I know
what happened.

251
00:21:51,920 --> 00:21:54,287
I went into that place
to get our son back

252
00:21:54,360 --> 00:21:57,443
and something evil followed
me and killed Elise.

253
00:21:58,240 --> 00:22:00,208
You saw it.

254
00:22:00,280 --> 00:22:01,850
You saw those things.

255
00:22:03,680 --> 00:22:06,729
Listen to me. Nothing is gonna
bother us, not anymore.

256
00:22:07,440 --> 00:22:09,169
We have our family back.

257
00:22:10,240 --> 00:22:11,924
We have our son.

258
00:22:12,880 --> 00:22:15,008
Isn't that what
we should be focusing on?

259
00:22:17,560 --> 00:22:19,164
Yeah.

260
00:22:23,960 --> 00:22:25,291
(DOG BARKING)

261
00:22:31,240 --> 00:22:32,685
(GATE CLOSES)

262
00:22:37,440 --> 00:22:38,771
(DOOR CLOSES)

263
00:22:47,960 --> 00:22:50,008
You think all the
ghosts we've seen

264
00:22:50,080 --> 00:22:53,129
would somehow make me feel
better that Elise is gone.

265
00:22:53,840 --> 00:22:56,047
I mean, you and I have

266
00:22:56,120 --> 00:22:59,647
firsthand knowledge that there's
something out there beyond death.

267
00:23:02,640 --> 00:23:04,927
But it's not helping.

268
00:23:08,440 --> 00:23:12,047
Turns out the living version
of someone is always better.

269
00:23:15,920 --> 00:23:17,251
(DOOR OPENS)

270
00:23:17,800 --> 00:23:19,245
(DOOR CREAKING)

271
00:23:26,360 --> 00:23:28,010
(CREAKING CONTINUES)

272
00:23:30,480 --> 00:23:33,211
She never left the
reading room unlocked.

273
00:23:45,880 --> 00:23:47,644
You first.

274
00:23:49,520 --> 00:23:51,204
Hunter, ninja, bear.

275
00:23:55,640 --> 00:23:57,130
BOTH: Hunter, ninja, bear.

276
00:24:02,160 --> 00:24:03,650
That's bullshit.

277
00:24:04,680 --> 00:24:06,045
(EXHALES)

278
00:24:06,200 --> 00:24:08,123
How does a bear
beat a goddamn ninja?

279
00:24:08,200 --> 00:24:10,043
SPECS: Superior sense
of smell, my friend.

280
00:24:26,040 --> 00:24:28,042
You know what? I don't think
we should be down here.

281
00:24:28,120 --> 00:24:30,441
Let's go back.

282
00:24:39,240 --> 00:24:42,130
That's a private room.
You should stay...

283
00:24:42,720 --> 00:24:44,722
See?
Oh, my nuts!

284
00:24:45,720 --> 00:24:47,324
I'm not helping.

285
00:24:49,120 --> 00:24:50,246
(GRUNTS)

286
00:25:09,320 --> 00:25:11,641
<i>Hi, Josh. I'm Elise.</i>

287
00:25:12,120 --> 00:25:13,121
<i>Hey-</i>

288
00:25:13,240 --> 00:25:15,481
<i>I would love to ask you
some simple questions.</i>

289
00:25:16,000 --> 00:25:18,651
<i>But they're the good kind,
the kind you can't get wrong.</i>

290
00:25:18,720 --> 00:25:19,960
<i>Do you like living here?</i>

291
00:25:20,080 --> 00:25:21,161
<i>JOSH'. Yeah.</i>

292
00:25:21,240 --> 00:25:24,244
Amateur framing.
Just horrible.

293
00:25:24,480 --> 00:25:25,970
(BOTH SHUSHING)

294
00:25:26,560 --> 00:25:28,244
<i>A few.
One kid lives next door.</i>

295
00:25:28,320 --> 00:25:29,606
(REWINDING)

296
00:25:31,640 --> 00:25:33,051
LORRAINE: <i>Can you stop it?</i>

297
00:25:33,120 --> 00:25:35,202
ELISE: <i>I could try
to take away his gift</i>

298
00:25:35,280 --> 00:25:37,442
<i>to suppress his
memory of his ability.</i>

299
00:25:37,520 --> 00:25:38,851
<i>LORRAINE:
How would we do that?</i>

300
00:25:38,920 --> 00:25:40,126
<i>I'll show you.</i>

301
00:25:46,960 --> 00:25:48,405
(REWINDING)

302
00:25:49,520 --> 00:25:51,124
Who the hell's
he talking to?

303
00:25:51,360 --> 00:25:53,442
ELISE: <i>I could try
to take away his gift,</i>

304
00:25:53,520 --> 00:25:55,170
<i>to suppress his
memory of his ability.</i>

305
00:25:55,280 --> 00:25:56,406
<i>LORRAINE:
How would we do that?</i>

306
00:25:56,480 --> 00:25:57,527
<i>I'll show you.</i>

307
00:25:58,720 --> 00:25:59,721
Right there.

308
00:26:04,040 --> 00:26:05,690
(TV PLAYING)

309
00:26:45,040 --> 00:26:48,089
...sleep.
Then I flew away.

310
00:26:51,480 --> 00:26:54,006
(WHISPERS) Please
don't leave us again.

311
00:26:58,600 --> 00:26:59,681
Grandma?

312
00:27:00,680 --> 00:27:01,681
Mmm-hmm.

313
00:27:03,000 --> 00:27:05,401
There's someone
standing behind you.

314
00:27:34,760 --> 00:27:36,364
(MUSIC PLAYING FAINTLY)

315
00:28:11,280 --> 00:28:13,282
(TODDLER WALKER MUSIC
PLAYING LOUDLY)

316
00:28:20,200 --> 00:28:21,440
(MUSIC STOPS)

317
00:28:21,560 --> 00:28:23,369
(BREATHING HEAVILY)

318
00:28:38,080 --> 00:28:39,605
Renai?

319
00:29:22,960 --> 00:29:24,530
(WIND HOWLING)

320
00:29:29,840 --> 00:29:31,285
(DOOR CREAKS)

321
00:29:38,600 --> 00:29:39,601
(GASPS)

322
00:29:39,680 --> 00:29:40,841
Oh, my God, Josh!
Mom!

323
00:29:40,920 --> 00:29:42,570
Did you see her?
I saw someone!

324
00:29:43,040 --> 00:29:44,610
No, you didn't. No, I did!
There was somebody...

325
00:29:44,720 --> 00:29:46,085
Ma, there is
no one here, okay?

326
00:29:46,160 --> 00:29:48,288
Because if there was,
that would scare my family,

327
00:29:48,360 --> 00:29:51,125
and I don't need Renai hearing
any of that stuff right now.

328
00:29:51,880 --> 00:29:52,961
Understand?

329
00:29:56,840 --> 00:29:58,968
Yeah, you're right.
Um...

330
00:29:59,400 --> 00:30:00,731
It was probably
my imagination.

331
00:30:01,080 --> 00:30:02,127
Yeah.

332
00:30:02,200 --> 00:30:04,726
Sorry. You should
get some sleep.

333
00:30:19,040 --> 00:30:20,326
(EXHALES)

334
00:30:24,880 --> 00:30:26,245
(TV PLAYING)

335
00:30:28,280 --> 00:30:29,520
You want some more?

336
00:30:29,640 --> 00:30:31,085
(FOSTER TALKING INDISTINCTLY)

337
00:30:32,320 --> 00:30:35,961
FOSTER: All right, go farther back so we can stretch it.
We need to make it tight.

338
00:30:37,160 --> 00:30:38,491
Daddy?

339
00:30:38,560 --> 00:30:40,164
I gotcha! I gotcha!
0h, my God!

340
00:30:40,240 --> 00:30:42,004
I'm going to eat you.

341
00:30:42,080 --> 00:30:43,081
DALTON: Mom?

342
00:30:44,040 --> 00:30:45,804
Hey, honey, what do you
want for breakfast?

343
00:30:47,400 --> 00:30:49,209
Anything you want.

344
00:30:52,280 --> 00:30:53,441
I don't care.

345
00:30:56,040 --> 00:30:57,326
What's wrong?

346
00:30:58,280 --> 00:31:00,169
What's the matter?
You can tell me.

347
00:31:02,080 --> 00:31:03,411
I had a bad dream.

348
00:31:06,280 --> 00:31:07,520
Okay-

349
00:31:07,600 --> 00:31:09,967
I'm sorry.
What was it about?

350
00:31:11,640 --> 00:31:14,086
I was in my bed sleeping.

351
00:31:14,960 --> 00:31:16,564
Grandma walked in.

352
00:31:20,520 --> 00:31:22,488
I could see someone
else in my room.

353
00:31:22,800 --> 00:31:24,962
<i>Please don't
leave us again.</i>

354
00:31:28,800 --> 00:31:30,529
<i>Grandma?</i>

355
00:31:31,040 --> 00:31:32,201
<i>Mmm-hmm.</i>

356
00:31:32,680 --> 00:31:35,251
<i>There's someone
standing behind you.</i>

357
00:31:40,160 --> 00:31:42,527
I tried to wake
myself up.

358
00:31:42,600 --> 00:31:45,285
It took a while,
but I did it.

359
00:31:45,360 --> 00:31:47,840
I heard voices
in the hallway.

360
00:31:54,960 --> 00:31:56,121
You got to go.

361
00:31:56,600 --> 00:31:57,681
You have to go.

362
00:31:57,760 --> 00:31:58,761
<i>It was Daddy.</i>

363
00:31:58,840 --> 00:31:59,807
You have to leave.

364
00:31:59,880 --> 00:32:02,008
And he was talking
to someone.

365
00:32:04,040 --> 00:32:05,610
You have to go.

366
00:32:12,960 --> 00:32:15,008
Is there something
wrong with Daddy, Mom?

367
00:32:16,840 --> 00:32:18,365
No.

368
00:32:18,840 --> 00:32:19,841
No, honey.

369
00:32:19,920 --> 00:32:21,888
He's just been
through a lot.

370
00:32:22,000 --> 00:32:24,571
That's all.
We all have.

371
00:32:24,640 --> 00:32:26,847
It's okay,
it's just a dream.

372
00:32:28,000 --> 00:32:30,241
I'm gonna take
the boys to school.

373
00:32:30,320 --> 00:32:32,129
You should rest,
relax a bit.

374
00:32:35,200 --> 00:32:36,645
Come on, son.

375
00:32:39,040 --> 00:32:40,041
Okay-

376
00:32:54,240 --> 00:32:55,446
SPECS:
Are you okay, Lorraine?

377
00:32:55,520 --> 00:32:56,521
You said something
was wrong.

378
00:32:56,600 --> 00:32:59,604
Whatever it was
that killed Elise,

379
00:33:00,720 --> 00:33:04,088
whatever it was that
was haunting my family

380
00:33:05,600 --> 00:33:07,409
is not done with us.

381
00:33:09,080 --> 00:33:13,449
Last night I saw
someone in my house.

382
00:33:15,400 --> 00:33:16,925
I need your help.

383
00:33:17,520 --> 00:33:20,091
SPECS: Do you remember the first
time Elise visited your house

384
00:33:20,160 --> 00:33:22,208
to talk to Josh
when he was a boy?

385
00:33:22,280 --> 00:33:25,124
No. I did a lot
to try to...

386
00:33:25,200 --> 00:33:28,807
Try to forget that part of
my life, until recently.

387
00:33:28,880 --> 00:33:31,360
All right. Well,
Elise hypnotized him,

388
00:33:31,440 --> 00:33:33,568
asked him a series
of questions.

389
00:33:33,640 --> 00:33:36,962
I digitized the actual footage
taken from the night.

390
00:33:38,040 --> 00:33:41,601
I cropped and
lightened the image.

391
00:33:45,080 --> 00:33:46,081
What?

392
00:33:46,480 --> 00:33:48,926
SPECS:
Lorraine, is that Josh?

393
00:33:50,400 --> 00:33:51,890
How is that possible?

394
00:33:53,280 --> 00:33:54,770
SPECS: We don't know.

395
00:33:56,080 --> 00:33:58,526
If only Elise
were here to help us.

396
00:34:06,120 --> 00:34:07,610
What?

397
00:34:09,120 --> 00:34:10,770
(LIGHT FLICKERING)

398
00:34:13,040 --> 00:34:14,610
(PHONE RINGING)

399
00:34:23,720 --> 00:34:25,290
(CONTINUES RINGING)

400
00:34:28,320 --> 00:34:29,321
Hello?

401
00:34:29,400 --> 00:34:32,210
<i>Renai Lambert,
this is Detective Sendai.</i>

402
00:34:32,480 --> 00:34:33,481
Oh.

403
00:34:33,840 --> 00:34:35,490
Hello, Detective.

404
00:34:35,560 --> 00:34:39,087
<i>I told you I would inform you
once I got the forensics results.</i>

405
00:34:39,160 --> 00:34:40,366
<i>Well, I got some.</i>

406
00:34:40,480 --> 00:34:43,245
<i>It seems the bruises
on Elise Rainier's neck</i>

407
00:34:43,320 --> 00:34:45,766
<i>do not match your
husband's hands.</i>

408
00:34:45,840 --> 00:34:48,081
<i>We're not ruling
anything out at this point,</i>

409
00:34:48,160 --> 00:34:49,969
<i>but I just thought
you should know.</i>

410
00:34:51,440 --> 00:34:53,442
Thank you, Detective.
Uh...

411
00:34:55,080 --> 00:34:58,084
I really needed to hear that.
(CHUCKLES) Thank you.

412
00:35:03,360 --> 00:35:04,600
(SIGHS)

413
00:35:14,400 --> 00:35:16,323
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)

414
00:35:20,520 --> 00:35:21,851
(MUSIC STOPS)

415
00:35:54,200 --> 00:35:58,091
<i>I Row, row, row your boat</i>

416
00:35:59,240 --> 00:36:02,801
<i>♪ Gently down the stream</i>

417
00:36:19,600 --> 00:36:24,208
(OVER <i>BABY MONITOR) ♪ Merrily,
merrily, merrily, merrily</i>

418
00:36:24,280 --> 00:36:28,763
<i>♪ Life is but a dream a'</i>

419
00:36:28,840 --> 00:36:30,080
(KALI CRYING)

420
00:36:30,280 --> 00:36:31,805
Kali?

421
00:36:33,760 --> 00:36:35,489
Kali?

422
00:36:35,560 --> 00:36:37,688
Kali, what's wrong?

423
00:36:37,760 --> 00:36:39,000
(WHIMPERS)

424
00:36:39,880 --> 00:36:41,848
Kali! Kali!

425
00:36:41,920 --> 00:36:46,721
FEMALE VOICE: What a
beautiful little girl.

426
00:36:46,800 --> 00:36:48,131
Don't you dare!

427
00:36:48,200 --> 00:36:49,201
(SLAPS)
(KALI wmuwe)

428
00:36:49,280 --> 00:36:50,725
Jesus!

429
00:36:55,600 --> 00:36:58,046
Oh, my God.
Oh, my God!

430
00:36:58,520 --> 00:36:59,851
(MUMBLING)

431
00:37:01,800 --> 00:37:03,290
(KALI CRYING)

432
00:37:04,640 --> 00:37:05,641
(WHIMPERS)

433
00:37:05,880 --> 00:37:07,325
Kali!

434
00:37:08,360 --> 00:37:09,361
Kali!

435
00:37:09,680 --> 00:37:10,886
(SCREAMING)

436
00:37:13,320 --> 00:37:16,403
Kali!

437
00:37:16,480 --> 00:37:18,960
Kali? Baby?

438
00:37:19,040 --> 00:37:21,247
(WHIMPERING)
My baby, Kali. Kali.

439
00:37:21,320 --> 00:37:22,924
Don't you dare!

440
00:37:39,520 --> 00:37:40,726
(KNOCKING ON DOOR)

441
00:37:41,640 --> 00:37:43,369
He's here.

442
00:37:45,680 --> 00:37:48,923
Carl, I'm Specs. I'm the guy
you spoke to on the phone.

443
00:37:49,000 --> 00:37:50,650
Oh, hello!
Come in.

444
00:37:52,040 --> 00:37:53,769
Hi, Carl.
Oh.

445
00:37:53,840 --> 00:37:55,842
It's been a long time.

446
00:37:55,960 --> 00:37:57,246
Yeah.

447
00:37:58,680 --> 00:38:00,967
(SIGHS) Looks like I did the
aging for the both of us.

448
00:38:01,040 --> 00:38:02,246
Oh, please stop it.

449
00:38:02,320 --> 00:38:04,800
You met Specs.
This is Tucker.

450
00:38:06,440 --> 00:38:09,091
Elise talked
about you a lot.

451
00:38:09,200 --> 00:38:10,929
Oh. Yeah, said you were
the second best person

452
00:38:11,000 --> 00:38:12,001
she ever worked with.

453
00:38:12,080 --> 00:38:14,321
Second best,
that's generous.

454
00:38:16,040 --> 00:38:20,250
I had been meaning to catch
up with her, to call her.

455
00:38:20,360 --> 00:38:22,931
But I always kept putting it off
till the next week, you know?

456
00:38:23,000 --> 00:38:25,241
And now she's gone.

457
00:38:25,320 --> 00:38:28,324
Well, maybe this is your
chance to say your good-byes.

458
00:38:28,400 --> 00:38:31,961
Specs told me on the phone,
but I'm not sure we should...

459
00:38:32,080 --> 00:38:33,889
We have questions
that need answering,

460
00:38:33,960 --> 00:38:37,328
and the only person we could
think of to ask is Elise.

461
00:38:38,440 --> 00:38:40,124
Please help us, Carl.

462
00:38:40,720 --> 00:38:42,484
Help us contact her.

463
00:38:44,840 --> 00:38:47,650
CARL: Everybody has their
own way of making contact.

464
00:38:47,760 --> 00:38:50,161
This is mine.

465
00:38:50,240 --> 00:38:53,801
I ask questions and the
spirits answer with the dice.

466
00:38:54,080 --> 00:38:55,889
You look for the words
in the letters.

467
00:39:01,560 --> 00:39:03,927
Elise, we are
calling out to you.

468
00:39:04,920 --> 00:39:06,570
Tell us if you are there.

469
00:39:20,000 --> 00:39:22,810
Elise,
please talk to us.

470
00:39:22,920 --> 00:39:25,924
Give us a sign that
you can hear my voice.

471
00:39:32,120 --> 00:39:34,691
All right, I suppose
I should've explained

472
00:39:34,760 --> 00:39:36,000
that this isn't
an exact science.

473
00:39:37,120 --> 00:39:39,726
Sometimes contact
can't be made.

474
00:39:40,800 --> 00:39:41,961
Elise.

475
00:39:43,480 --> 00:39:46,529
Please tell me,
are you here?

476
00:39:48,520 --> 00:39:49,885
Are you here?

477
00:39:59,800 --> 00:40:01,643
I'll 9Q get“
No!

478
00:40:01,720 --> 00:40:03,165
Do not break
the circle.

479
00:40:25,040 --> 00:40:27,042
Elise.

480
00:40:27,160 --> 00:40:29,766
We need to know
who killed you.

481
00:40:29,840 --> 00:40:30,841
Tell us.

482
00:40:32,880 --> 00:40:34,689
"She did."

483
00:40:35,480 --> 00:40:36,527
(GASPS)

484
00:40:39,840 --> 00:40:41,524
(CEILING LAMP CREAKING)

485
00:40:48,880 --> 00:40:50,450
What does she want?

486
00:40:53,600 --> 00:40:54,601
I see it.

487
00:40:55,480 --> 00:40:56,481
Where?

488
00:40:57,440 --> 00:41:01,331
"K-l-L-L."

489
00:41:07,920 --> 00:41:08,921
Where is she?

490
00:41:11,360 --> 00:41:13,044
SPECS: "Hiding."

491
00:41:15,240 --> 00:41:18,881
(VOICES WHISPERING) CARL:
Where is she hiding?

492
00:41:28,000 --> 00:41:29,490
(GARBLED VOICES)

493
00:41:36,920 --> 00:41:38,331
(WIND HOWLING)

494
00:41:38,400 --> 00:41:41,768
Elise, tell us where
to find your killer.

495
00:41:45,720 --> 00:41:49,691
"Our Lady Angls"?

496
00:41:49,880 --> 00:41:51,848
(STUTTERS) Our Lady Angls,
what does that mean?

497
00:41:51,920 --> 00:41:53,922
It's "Angels."

498
00:41:54,360 --> 00:41:55,771
Our Lady of the Angels.

499
00:41:56,120 --> 00:41:57,565
It's a hospital.

500
00:41:59,280 --> 00:42:01,760
I know because
I used to work there.

501
00:42:13,800 --> 00:42:15,450
Renai?

502
00:42:17,440 --> 00:42:18,566
(SIGHS)

503
00:42:31,880 --> 00:42:33,609
Renai.

504
00:42:39,920 --> 00:42:41,160
(SNIFFS)

505
00:42:49,080 --> 00:42:52,163
LORRAINE: Most of my work
was in this East Wing.

506
00:42:52,240 --> 00:42:55,084
But it's all closed now.

507
00:42:55,160 --> 00:42:56,844
Now only the ghosts
are left.

508
00:42:57,240 --> 00:43:00,244
CARL: (WHISPERS) Personally, I
prefer the ghosts to people.

509
00:43:03,640 --> 00:43:06,644
LORRAINE: The question is,
what are we looking for?

510
00:43:07,680 --> 00:43:09,728
Elise led us
here for a reason.

511
00:43:10,440 --> 00:43:12,568
Just forget
the actual building.

512
00:43:12,640 --> 00:43:15,723
Think of the doctors,
the nurses you worked with,

513
00:43:15,800 --> 00:43:17,609
the patients, everyone.

514
00:43:35,520 --> 00:43:39,844
DOLL: Mama! Mama!

515
00:43:53,960 --> 00:43:55,564
What is it?

516
00:43:58,360 --> 00:44:00,089
(WHIMPERING)

517
00:44:01,840 --> 00:44:02,921
(LAUGHS)

518
00:44:05,680 --> 00:44:07,250
In there.

519
00:44:31,200 --> 00:44:33,123
CARL:
What was in this room?

520
00:44:37,120 --> 00:44:39,441
This was an ICU.

521
00:44:40,760 --> 00:44:42,922
I remember it very well.

522
00:44:47,920 --> 00:44:49,684
Should we do
pizza night tonight?

523
00:44:49,760 --> 00:44:50,921
How about
mac and cheese?

524
00:44:51,040 --> 00:44:52,041
Hi, Pam.
Hi, Lorraine.

525
00:44:52,120 --> 00:44:53,531
Mac and cheese.

526
00:44:53,600 --> 00:44:55,489
Okay,
that can be done.

527
00:44:57,240 --> 00:44:59,368
Keep quiet.
Don't touch anything.

528
00:45:00,280 --> 00:45:02,123
How is he?

529
00:45:02,200 --> 00:45:04,680
His vital signs
are stabilizing,

530
00:45:04,760 --> 00:45:06,205
but he's still
unresponsive.

531
00:45:08,280 --> 00:45:09,884
LORRAINE: His blood
pressure's doing better.

532
00:45:09,960 --> 00:45:11,530
NURSE: Yes, after we
upped the dosage.

533
00:45:11,600 --> 00:45:13,602
LORRAINE: Okay, let's keep him on that.
NURSE: Okay.

534
00:45:13,680 --> 00:45:16,251
LORRAINE: And when was the last
time you checked the glucose?

535
00:45:17,000 --> 00:45:18,490
(BEEPING)

536
00:45:22,360 --> 00:45:23,600
(SCREAMS)

537
00:45:25,480 --> 00:45:26,891
(LORRAINE SPEAKING
INDISTINCTLY)

538
00:45:28,760 --> 00:45:30,808
It's okay.
It's okay.

539
00:45:32,880 --> 00:45:36,680
<i>LORRAINE: A few days
later, I saw him again.</i>

540
00:45:37,320 --> 00:45:38,970
<i>For the last time.</i>

541
00:45:40,160 --> 00:45:41,650
(ELEVATOR DINGS)

542
00:45:54,160 --> 00:45:55,366
(SIGHS)

543
00:45:57,120 --> 00:45:59,646
Parker,
what are you...

544
00:45:59,720 --> 00:46:02,644
You should be resting.
You shouldn't be out of bed.

545
00:46:11,200 --> 00:46:14,602
Listen, I wanna apologize
for my son the other day.

546
00:46:14,680 --> 00:46:16,842
He was being a nosy kid.

547
00:46:18,560 --> 00:46:19,800
(ELEVATOR DINGS)

548
00:46:36,360 --> 00:46:39,569
Hey, Hillary, why is the
patient from Room 104

549
00:46:39,640 --> 00:46:40,880
up and walking around?

550
00:46:42,040 --> 00:46:43,405
What do you mean?

551
00:46:43,480 --> 00:46:45,960
The patient from ICU,
Parker Crane?

552
00:46:46,560 --> 00:46:48,642
What do you mean,
walking around?

553
00:46:48,720 --> 00:46:50,961
I just rode down in
the elevator with him.

554
00:46:51,040 --> 00:46:52,644
He should be in bed,
on the monitor...

555
00:46:52,720 --> 00:46:56,441
Lorraine, that patient
died yesterday morning.

556
00:46:56,520 --> 00:46:57,851
What?

557
00:46:57,960 --> 00:46:59,405
He jumped
to his death.

558
00:47:02,720 --> 00:47:03,721
(GASPS)

559
00:47:10,080 --> 00:47:12,606
CARL: So, why was he
here in the first place?

560
00:47:14,920 --> 00:47:18,481
He tried
to castrate himself.

561
00:47:23,200 --> 00:47:24,645
(SCREAMS)

562
00:47:35,400 --> 00:47:36,561
(GASPS)

563
00:47:44,520 --> 00:47:45,681
Oh, no.

564
00:47:46,840 --> 00:47:48,205
No.

565
00:47:48,280 --> 00:47:50,203
No, not yet.

566
00:47:50,280 --> 00:47:52,408
Please, no.

567
00:47:52,480 --> 00:47:58,567
FEMALE <i>VOICE: Your dead soul
is killing his living skin.</i>

568
00:47:58,640 --> 00:48:00,768
I wanna live.

569
00:48:00,840 --> 00:48:02,888
I wanna live!

570
00:48:02,960 --> 00:48:06,885
<i>Only if you kill them.</i>

571
00:48:06,960 --> 00:48:09,406
(SOBBING)
No. Please, no.

572
00:48:09,480 --> 00:48:11,323
I can't, Mother.

573
00:48:11,400 --> 00:48:13,562
Please don't
make me do it.

574
00:48:13,640 --> 00:48:15,608
<i>You must!</i>

575
00:48:15,680 --> 00:48:19,924
<i>Or you'll waste</i> away.

576
00:48:33,840 --> 00:48:35,808
Yes, we can.

577
00:48:35,880 --> 00:48:37,370
No way.
Lorraine!

578
00:48:40,400 --> 00:48:41,890
TUCKER:
Is that our man?

579
00:48:41,960 --> 00:48:43,530
LORRAINE:
Parker Crane, that's him.

580
00:48:45,320 --> 00:48:47,322
CARL: This address,
there's something there.

581
00:48:53,760 --> 00:48:55,205
(SCREAMING)

582
00:48:58,240 --> 00:49:00,368
It's okay, it's okay.
Renai. (SHUSHING)

583
00:49:00,880 --> 00:49:03,611
It's okay. It's okay.
You're okay. You're okay.

584
00:49:03,680 --> 00:49:05,045
Oh, God.
You're okay.

585
00:49:05,920 --> 00:49:07,046
Where's Kali?

586
00:49:07,120 --> 00:49:08,724
She's fine.
She's in her room sleeping.

587
00:49:08,880 --> 00:49:11,406
She's fine. No, she's not!
No, she's not!

588
00:49:11,520 --> 00:49:14,603
She's asleep! RenaH No! No!

589
00:49:14,720 --> 00:49:16,131
Kali.

590
00:49:17,200 --> 00:49:18,281
<i>(mu (zooms)</i>

591
00:49:18,360 --> 00:49:21,284
See? I told you,
she's fine.

592
00:49:26,720 --> 00:49:29,690
Oh, God! What happened? Tell me.

593
00:49:29,760 --> 00:49:30,886
Someone attacked me!

594
00:49:31,080 --> 00:49:32,127
Who?

595
00:49:32,200 --> 00:49:35,124
In the living room, a woman. She hit me.
These things are back, Josh!

596
00:49:35,240 --> 00:49:36,810
We have to go!
We gotta get the kids

597
00:49:36,880 --> 00:49:38,484
and we gotta get
out of the house!

598
00:49:38,560 --> 00:49:39,846
No, it's not the house.
You know that.

599
00:49:39,920 --> 00:49:41,046
We've been
through this before.

600
00:49:41,120 --> 00:49:43,487
They will follow us. You
have to just not be afraid.

601
00:49:43,560 --> 00:49:44,800
You have to relax.

602
00:49:44,880 --> 00:49:47,167
Relax? I can't relax!

603
00:49:47,240 --> 00:49:48,401
There's ghosts
everywhere!

604
00:49:48,480 --> 00:49:49,845
It's like
we're already dead!

605
00:49:49,920 --> 00:49:51,410
No, it's not!

606
00:49:52,520 --> 00:49:53,851
No, it's not.

607
00:49:53,920 --> 00:49:56,241
This is nothing
like being dead.

608
00:49:57,080 --> 00:49:59,845
I know.
I have seen it.

609
00:49:59,920 --> 00:50:01,763
I have seen where
these things exist.

610
00:50:02,200 --> 00:50:03,850
They want what you have.

611
00:50:03,920 --> 00:50:05,331
Life.

612
00:50:05,400 --> 00:50:07,402
But they have
no power over you.

613
00:50:07,480 --> 00:50:11,041
All you have to do is ignore
them, and they will go away.

614
00:50:13,400 --> 00:50:15,289
(PIANO PLAYING FAINTLY)

615
00:50:30,600 --> 00:50:32,250
(CONTINUES PLAYING)

616
00:50:40,760 --> 00:50:42,091
(MUSIC STOPS)

617
00:50:46,520 --> 00:50:47,806
(DOOR CREAKS)

618
00:50:59,880 --> 00:51:01,803
See, I told you.

619
00:51:08,080 --> 00:51:09,809
(PLAYING PIANO)

620
00:51:11,320 --> 00:51:13,243
(SINGING MELODY)

621
00:51:14,120 --> 00:51:16,122
What are you doing?

622
00:51:18,040 --> 00:51:19,405
(STOPS PLAYING)

623
00:51:21,800 --> 00:51:23,689
That's the song
that's been playing.

624
00:51:24,840 --> 00:51:26,604
What song?
What are you talking about?

625
00:51:29,520 --> 00:51:30,931
<i>You mm know
that song'?</i>

626
00:51:31,680 --> 00:51:33,250
No, I don't.

627
00:51:34,520 --> 00:51:37,524
That's my song,
the song I wrote for you?

628
00:51:42,160 --> 00:51:44,845
Well, it's not the song that
we should be worried about.

629
00:51:47,840 --> 00:51:50,161
There's somebody
in this house.

630
00:52:02,720 --> 00:52:04,290
Stay here.

631
00:52:09,200 --> 00:52:12,522
Hey, look,
they left the window open.

632
00:52:18,200 --> 00:52:19,690
TUCKER:
Watch your step.

633
00:52:34,960 --> 00:52:36,644
Do you feel
something?

634
00:52:36,720 --> 00:52:37,721
Um...

635
00:52:39,400 --> 00:52:42,370
Let's just say that
this house is not a place

636
00:52:42,440 --> 00:52:44,761
where many good things
have happened.

637
00:52:48,760 --> 00:52:51,491
Probably a lot of good
collectibles in here.

638
00:52:55,440 --> 00:52:56,805
(LORRAINE COUGHS)

639
00:53:03,320 --> 00:53:04,810
(CONTINUE COUGHING)

640
00:53:04,880 --> 00:53:06,291
(SNIFFING)

641
00:53:06,600 --> 00:53:07,965
What is that smell?

642
00:53:08,960 --> 00:53:10,041
TUCKER: Hey, Specs.

643
00:53:10,120 --> 00:53:11,121
SPECS: Yeah.

644
00:53:11,920 --> 00:53:13,001
Upstairs.

645
00:53:20,326 --> 00:53:33,226
subtitle Created by  <b> JOYDEEP 0O7 </b> from Subscene.com

646
00:53:59,480 --> 00:54:00,641
(BANGS)

647
00:54:01,800 --> 00:54:02,961
(KICKS)

648
00:54:13,160 --> 00:54:16,846
I'm guessing this might
be Parker Crane's bedroom.

649
00:54:18,080 --> 00:54:20,367
SPECS: No, it seems a little
girly for a boy's bedroom,

650
00:54:20,440 --> 00:54:21,441
don't you think?

651
00:54:21,520 --> 00:54:22,851
Why?

652
00:54:23,320 --> 00:54:25,288
I mean,
look at this dollhouse.

653
00:54:26,480 --> 00:54:27,970
What?

654
00:54:29,680 --> 00:54:31,409
I had a dollhouse.

655
00:54:32,440 --> 00:54:34,568
This is a Rhode Island Red.

656
00:54:35,520 --> 00:54:37,682
Come on,
let's get outta here.

657
00:54:50,640 --> 00:54:51,721
GIRL: This is my room!

658
00:54:53,720 --> 00:54:55,006
(SPECS GASPING)

659
00:54:56,160 --> 00:54:57,969
Tucker!

660
00:54:58,840 --> 00:55:00,046
(WHIMPERING)

661
00:55:31,360 --> 00:55:32,566
(WOOD CREAKING)

662
00:55:32,760 --> 00:55:33,886
(GASPS)

663
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Listen,
Tucker. Tucker.

664
00:55:43,440 --> 00:55:44,441
(GASPS)

665
00:55:44,760 --> 00:55:47,081
(WHISPERS)
You can't be in here.

666
00:55:51,600 --> 00:55:55,127
If she sees you,
she'll make me kill you.

667
00:56:17,440 --> 00:56:19,886
FEMALE VOICE: (OVER CUP PHONE)
Dalton.

668
00:56:23,640 --> 00:56:25,961
<i>Dalton.</i>

669
00:56:26,160 --> 00:56:27,321
(SIGHS)

670
00:56:33,080 --> 00:56:34,605
What?

671
00:56:36,800 --> 00:56:40,327
<i>I have something
to show you.</i>

672
00:56:40,920 --> 00:56:43,241
Stop, Foster.

673
00:56:43,320 --> 00:56:46,403
Just go back to bed. You're
gonna get us in trouble.

674
00:56:46,480 --> 00:56:49,484
<i>I'm not Foster.</i>

675
00:57:25,640 --> 00:57:26,641
(GASPS)

676
00:57:28,680 --> 00:57:30,205
Foster, wake up.

677
00:57:31,640 --> 00:57:34,769
Foster, please wake up!

678
00:57:34,840 --> 00:57:36,046
(DOOR CREAKS)

679
00:57:56,880 --> 00:57:57,961
Who are you?

680
00:58:00,680 --> 00:58:03,331
<i>The ones he killed.</i>

681
00:58:04,400 --> 00:58:06,801
<i>We are many.</i>

682
00:58:07,400 --> 00:58:09,164
What do you want?

683
00:58:22,680 --> 00:58:25,206
<i>Please help me!</i>

684
00:58:25,600 --> 00:58:26,886
(INAUDIBLE)

685
00:58:27,640 --> 00:58:29,847
<i>Make the pain stop!</i>

686
00:58:30,440 --> 00:58:31,805
(SCREAMING)

687
00:58:36,320 --> 00:58:37,321
(GASPS)

688
00:58:39,280 --> 00:58:40,611
(ALL SCREAMING)

689
00:58:41,840 --> 00:58:43,126
(DALTON SCREAMING)

690
00:58:46,600 --> 00:58:49,490
It's okay! It's okay! It's okay!
(SOBBING)

691
00:58:49,560 --> 00:58:52,723
It's okay!
It's okay! It's okay!

692
00:58:52,840 --> 00:58:57,209
Oh, Jesus.
Jesus. Oh, Jesus.

693
00:58:58,400 --> 00:59:01,529
It's okay.
It's okay. It's okay.

694
00:59:01,640 --> 00:59:04,564
It was just a dream.
It's just a dream.

695
00:59:04,640 --> 00:59:06,961
It's just a dream.

696
00:59:12,240 --> 00:59:14,481
You're trying to reach
her, but you won't.

697
00:59:16,240 --> 00:59:18,004
Not from over there.

698
00:59:19,960 --> 00:59:22,008
Shadows are your home now.

699
00:59:36,240 --> 00:59:37,571
<i>Help!</i>

700
00:59:56,360 --> 00:59:57,771
(BREATHING HEAVILY)

701
00:59:58,360 --> 00:59:59,691
Elise.

702
01:00:00,440 --> 01:00:01,930
Why did you bring us here?

703
01:00:12,680 --> 01:00:14,967
What are we looking for?

704
01:00:21,520 --> 01:00:22,885
(SQUEAKING)

705
01:00:29,400 --> 01:00:31,368
<i>IIMOrS-ll!</i>

706
01:00:32,040 --> 01:00:34,771
Latin for "Death"?

707
01:00:49,040 --> 01:00:50,201
Carl.

708
01:00:51,600 --> 01:00:53,602
This is the woman
who was in my house.

709
01:00:53,680 --> 01:00:54,727
(CLATTERS)

710
01:00:55,480 --> 01:00:56,686
Lorraine, look out!

711
01:01:04,920 --> 01:01:06,604
(PANTING)
What happened?

712
01:01:08,280 --> 01:01:09,406
(PANTING)

713
01:01:09,480 --> 01:01:12,006
What happened?
Give me a light over here.

714
01:01:12,080 --> 01:01:13,445
Over here!

715
01:01:16,600 --> 01:01:18,329
You're not Elise,
are you?

716
01:01:21,400 --> 01:01:22,481
(GASPS)

717
01:01:22,960 --> 01:01:24,325
(LOUD THUD)

718
01:01:31,080 --> 01:01:32,411
(WHIMPERS)

719
01:01:32,760 --> 01:01:34,205
Who are you?

720
01:01:39,600 --> 01:01:42,251
Mother of Death.

721
01:01:42,760 --> 01:01:44,524
What does that mean?

722
01:01:45,080 --> 01:01:47,003
It's literal.

723
01:01:47,080 --> 01:01:50,050
It simply
means the mother

724
01:01:50,120 --> 01:01:51,849
of Parker Crane.

725
01:01:52,440 --> 01:01:53,805
(OBJECT CREAKING)

726
01:01:54,640 --> 01:01:55,687
(RIPPING)

727
01:01:56,080 --> 01:01:57,127
(SILENCE)

728
01:01:59,960 --> 01:02:01,485
(CREAKING)

729
01:02:06,320 --> 01:02:07,890
(TAPPING)

730
01:02:09,600 --> 01:02:11,011
(THUDDING)

731
01:02:18,520 --> 01:02:19,646
(KNOCKS)

732
01:02:22,280 --> 01:02:23,850
(LOUD THUD)
(GASPS LOUDLY)

733
01:02:27,480 --> 01:02:28,686
(SHUSHES)

734
01:02:29,520 --> 01:02:30,931
Okay, move that.

735
01:02:34,160 --> 01:02:36,891
(STRAINING)
One, two, and three.

736
01:02:36,960 --> 01:02:38,291
(BOTH GRUNTING)

737
01:02:43,400 --> 01:02:44,845
TUCKER:
Pull it this way.

738
01:02:49,360 --> 01:02:50,964
(ALL GAGGING)

739
01:02:51,840 --> 01:02:53,330
(ALL COUGHING)

740
01:03:44,560 --> 01:03:46,164
(GAGGING)

741
01:03:53,440 --> 01:03:55,249
TUCKER:
Don't touch anything.

742
01:04:18,640 --> 01:04:19,971
Guys.

743
01:04:22,400 --> 01:04:24,368
"Bride in Black."

744
01:04:25,600 --> 01:04:27,170
I know that name.

745
01:04:28,560 --> 01:04:30,403
TUCKER:
Where? What you got?

746
01:04:32,960 --> 01:04:35,531
SPECS: "One of the victims
managed to elude the killer.

747
01:04:35,640 --> 01:04:39,201
"Police said she
described her attacker

748
01:04:39,280 --> 01:04:44,889
"as an old woman dressed in a
black wedding gown and veil."

749
01:04:47,440 --> 01:04:50,922
"Bride in Black
claims his 15th victim."

750
01:04:51,640 --> 01:04:52,687
Victims.

751
01:04:56,640 --> 01:04:58,130
CARL: Oh, my God.

752
01:05:03,640 --> 01:05:04,846
Wait a sec.

753
01:05:06,440 --> 01:05:07,521
Uh...

754
01:05:17,480 --> 01:05:19,289
(MUFFLED SCREAM)

755
01:05:29,160 --> 01:05:30,286
(SHRIEKS)

756
01:05:30,560 --> 01:05:31,607
(GASPS)

757
01:05:31,680 --> 01:05:32,727
(PANTING)

758
01:05:34,560 --> 01:05:37,530
Parker wore that dress

759
01:05:37,600 --> 01:05:39,364
to commit these murders.

760
01:05:40,840 --> 01:05:42,808
It was his disguise.

761
01:05:44,440 --> 01:05:47,649
He killed for his mother
because she forced him to.

762
01:05:47,800 --> 01:05:50,326
He wanted
his childhood back.

763
01:05:50,680 --> 01:05:52,682
That's why he went
after your son.

764
01:06:16,040 --> 01:06:18,771
RenaH
Jesus! Lorraine!

765
01:06:18,840 --> 01:06:19,921
Where have you been?

766
01:06:20,000 --> 01:06:21,331
I need to speak to you.

767
01:06:21,400 --> 01:06:22,481
Where is he, Josh?

768
01:06:22,560 --> 01:06:24,528
He's not feeling well.
He's been in bed all day.

769
01:06:24,600 --> 01:06:25,806
And where are
Dalton and Foster?

770
01:06:25,880 --> 01:06:27,120
I just dropped
them off at Jessica's.

771
01:06:27,200 --> 01:06:28,645
Why? You and the
kids are in danger.

772
01:06:28,720 --> 01:06:29,801
I'll explain,
but not here.

773
01:06:29,920 --> 01:06:31,081
Please, let's just
get in the car and go.

774
01:06:31,400 --> 01:06:32,731
Have you been
seeing them, too?

775
01:06:34,800 --> 01:06:36,370
Around the house?

776
01:06:37,720 --> 01:06:41,008
It's not the house,
it's Josh.

777
01:06:48,080 --> 01:06:49,491
(CAR ENGINE STARTING)

778
01:07:04,920 --> 01:07:06,729
They're gone.
It's go time.

779
01:07:06,880 --> 01:07:10,327
Okay.
We'll hear everything.

780
01:07:10,400 --> 01:07:12,368
Sing out
if you need us.

781
01:07:12,440 --> 01:07:15,011
The code word
is "Quesadilla."

782
01:07:15,120 --> 01:07:16,724
Say it with me. Quesadilla.
"Quesadilla."

783
01:07:16,800 --> 01:07:19,041
I thought we agreed on
"Unicorn" as the code word.

784
01:07:19,120 --> 01:07:21,361
Uh... "Quesadilla" is easier
to bring up in conversation.

785
01:07:21,440 --> 01:07:22,851
Not at all.
How would you bring up

786
01:07:22,920 --> 01:07:24,081
"quesadilla" in
a conversation?

787
01:07:24,120 --> 01:07:26,521
It's lunch time. It's quesadilla time.
Guys, guys, guys, guys.

788
01:07:26,600 --> 01:07:28,489
I'd love a quesadilla.
Can I have a quesadilla?

789
01:07:28,560 --> 01:07:29,721
Really?

790
01:07:29,800 --> 01:07:31,609
I don't think it matters.

791
01:07:31,720 --> 01:07:33,688
You'll know if I need you.
It doesn't matter.

792
01:07:36,120 --> 01:07:37,804
Tranquilizer.

793
01:07:47,800 --> 01:07:49,404
(KNOCKING ON DOOR)

794
01:07:54,880 --> 01:07:56,120
Can I help you?

795
01:07:57,160 --> 01:07:58,286
My name's Carl.

796
01:07:59,760 --> 01:08:02,240
Uh, I know you don't
remember me, Josh.

797
01:08:02,320 --> 01:08:05,369
Elise and I did our best
to make sure of that.

798
01:08:05,440 --> 01:08:07,329
You're right,
I don't remember you.

799
01:08:08,160 --> 01:08:11,642
Your mother called me when you
started experiencing some problems

800
01:08:11,720 --> 01:08:16,408
<i>and what I saw scared me so badly
that I, uh, reached out to Elise.</i>

801
01:08:17,280 --> 01:08:19,009
Now Elise is gone.

802
01:08:19,480 --> 01:08:22,927
I was wondering if you could
help give me some closure.

803
01:08:24,840 --> 01:08:26,171
Ineedit

804
01:08:28,640 --> 01:08:29,687
Sure.

805
01:08:32,680 --> 01:08:33,727
Okay-

806
01:08:34,760 --> 01:08:35,886
(CARL CLEARS THROAT)

807
01:08:38,520 --> 01:08:39,567
Phew!

808
01:08:39,640 --> 01:08:41,369
This is pretty exciting.

809
01:08:41,440 --> 01:08:43,408
I feel like an FBI agent.

810
01:08:54,720 --> 01:08:58,088
Tell me what you're thinking.
Lorraine, what do you know?

811
01:08:58,160 --> 01:09:01,926
I think that when Josh went
into that other world,

812
01:09:02,920 --> 01:09:04,570
something else came back.

813
01:09:05,440 --> 01:09:08,683
We believe it's a
spirit that's killed

814
01:09:08,760 --> 01:09:11,081
many times before,
and it'll kill again.

815
01:09:11,160 --> 01:09:14,130
That's why I had to get you
and the kids away from him.

816
01:09:14,200 --> 01:09:17,170
Last night, when I
looked into his eyes,

817
01:09:17,240 --> 01:09:20,289
like I have every day
for the last 12 years,

818
01:09:20,360 --> 01:09:23,091
was the first time
I didn't recognize him.

819
01:09:24,360 --> 01:09:25,805
I was scared of him.

820
01:09:25,880 --> 01:09:27,120
Right now, at the house,

821
01:09:27,200 --> 01:09:31,171
there is an acquaintance of Elise's
and mine, and he's talking to Josh.

822
01:09:31,240 --> 01:09:33,925
We're going to try to sedate
him and when he's under,

823
01:09:34,000 --> 01:09:36,970
we're going to try to reach
out to the real Josh.

824
01:09:37,040 --> 01:09:38,963
And what if
we can't find him?

825
01:09:41,720 --> 01:09:43,165
(JOSH COUGHING)

826
01:09:44,200 --> 01:09:46,168
(STUTTERS)
Are you feeling okay?

827
01:09:47,400 --> 01:09:48,765
I'm fine.

828
01:09:49,440 --> 01:09:51,204
Just woke up feeling
a little under the weather.

829
01:09:52,720 --> 01:09:55,007
I suppose
I wanted to ask you

830
01:09:55,080 --> 01:09:58,050
if you've any idea
what happened to Elise.

831
01:09:58,120 --> 01:09:59,884
No, I don't.

832
01:10:02,200 --> 01:10:03,281
Look,LH

833
01:10:04,360 --> 01:10:07,330
I should remind
you that, um...

834
01:10:07,400 --> 01:10:09,641
I'm not the person who's
gonna look at you funny

835
01:10:09,720 --> 01:10:12,564
if you tell me
something unusual.

836
01:10:12,640 --> 01:10:13,641
Mmm-hmm.

837
01:10:13,760 --> 01:10:16,331
I've seen things
with my own eyes

838
01:10:17,120 --> 01:10:20,169
that most people have to
go to sleep to conjure up.

839
01:10:21,520 --> 01:10:24,967
Elise sent me to a place
that still haunts my dreams.

840
01:10:26,880 --> 01:10:28,848
But I got my son back.

841
01:10:32,800 --> 01:10:35,610
I don't know, I left the
room for about 10 minutes,

842
01:10:35,680 --> 01:10:38,604
and when I came back,
Elise was dead.

843
01:10:40,200 --> 01:10:41,690
She had been strangled.

844
01:10:45,520 --> 01:10:47,249
That's pretty horrific.

845
01:10:50,840 --> 01:10:51,841
I guess.

846
01:10:52,240 --> 01:10:53,241
Oh!

847
01:10:54,320 --> 01:10:55,321
Um...

848
01:10:56,680 --> 01:10:59,047
When you were a boy,

849
01:10:59,120 --> 01:11:02,090
you said it was an old
woman who haunted you.

850
01:11:02,960 --> 01:11:05,088
Did you see
that same old woman

851
01:11:05,160 --> 01:11:06,685
when you were in
that other world?

852
01:11:07,960 --> 01:11:09,246
No.

853
01:11:12,280 --> 01:11:13,566
Okay. Um...

854
01:11:20,040 --> 01:11:22,566
Say, would you
like a drink?

855
01:11:23,640 --> 01:11:24,926
(STAMMERS)

856
01:11:25,000 --> 01:11:26,889
Water. A glass of
water would be nice.

857
01:11:27,720 --> 01:11:28,721
Sure.

858
01:11:54,520 --> 01:11:55,567
What you got there?

859
01:11:56,840 --> 01:11:58,524
Huh? Oh. Uh...

860
01:11:58,680 --> 01:11:59,727
Nothing.

861
01:11:59,840 --> 01:12:02,241
I thought maybe you were
playing with your dice.

862
01:12:03,920 --> 01:12:05,206
Excuse me?

863
01:12:05,440 --> 01:12:08,091
Mother tells me you
like to play with dice.

864
01:12:08,760 --> 01:12:12,890
Did she? I didn't realize you
guys had spoken this morning.

865
01:12:15,280 --> 01:12:16,566
It's how I do my readings.

866
01:12:16,720 --> 01:12:17,721
Ah.

867
01:12:22,720 --> 01:12:24,006
What have you got
behind your back?

868
01:12:27,880 --> 01:12:31,771
Why don't you ask your dice
what I have behind my back?

869
01:12:34,760 --> 01:12:37,445
Come on,
roll them and see.

870
01:12:39,880 --> 01:12:42,724
Mother tells me you were very
good with them at the house.

871
01:12:46,440 --> 01:12:48,681
Come on,
it'll be fun.

872
01:12:57,440 --> 01:12:58,441
What...

873
01:12:58,560 --> 01:12:59,925
What does Josh...

874
01:13:04,240 --> 01:13:09,121
What is Parker Crane
holding behind his back?

875
01:13:19,320 --> 01:13:20,481
She was always right.

876
01:13:23,280 --> 01:13:24,361
BOTH: Shit!

877
01:13:27,440 --> 01:13:28,441
(YELLS)

878
01:13:30,480 --> 01:13:31,481
CARL: Ah!

879
01:13:32,600 --> 01:13:34,170
Come on!

880
01:13:38,600 --> 01:13:39,601
(YELLS)

881
01:13:43,760 --> 01:13:45,046
(STRAINING)

882
01:13:47,480 --> 01:13:48,845
(CHOKING)

883
01:13:49,800 --> 01:13:51,040
Quesadilla.

884
01:13:55,520 --> 01:13:57,045
Carl!
CARL: In here!

885
01:13:57,760 --> 01:13:58,761
L90ty0u!

886
01:13:59,520 --> 01:14:00,521
(GRUNTS)

887
01:14:07,200 --> 01:14:08,531
(GROANING)

888
01:14:11,520 --> 01:14:12,806
(SCREAMING)

889
01:14:24,680 --> 01:14:25,841
(GRUNTS)

890
01:14:46,680 --> 01:14:49,081
<i>I know you, don't I?</i>

891
01:14:50,920 --> 01:14:54,367
<i>Well, if you're here, I guess I
don't have to ask where I am.</i>

892
01:14:55,400 --> 01:14:56,845
(GHOSTLY SCREAMS)

893
01:15:00,160 --> 01:15:01,924
<i>He killed you.</i>

894
01:15:03,920 --> 01:15:05,809
<i>I'm sorry.</i>

895
01:15:05,880 --> 01:15:08,645
<i>That thing is gonna murder my
family if I don't get back.</i>

896
01:15:08,720 --> 01:15:11,041
<i>I am trapped here.
I'm getting weaker</i>

897
01:15:11,120 --> 01:15:13,441
<i>the longer I'm away
from my body.</i>

898
01:15:14,000 --> 01:15:15,081
(SIGHS)

899
01:15:18,760 --> 01:15:20,285
<i>Elise.</i>

900
01:15:20,960 --> 01:15:22,689
<i>Elise, she's not here.</i>

901
01:15:23,680 --> 01:15:25,648
<i>Well, then we'll
have to find her.</i>

902
01:15:29,080 --> 01:15:30,445
(DOOR CREAKS)

903
01:15:35,200 --> 01:15:37,282
<i>Into the Further we go.</i>

904
01:15:44,720 --> 01:15:48,327
<i>FEMALE</i> VOICE:
<i>You need to kill the others.</i>

905
01:15:48,400 --> 01:15:51,847
<i>It's the only
way to stay alive.</i>

906
01:15:52,160 --> 01:15:54,686
Shut up! Shut up!
Get out of my head!

907
01:15:54,760 --> 01:15:56,410
Shut up!
Get outta here!

908
01:15:56,480 --> 01:15:58,084
Get out of my head!

909
01:16:01,320 --> 01:16:02,731
(CELL PHONE VIBRATING)

910
01:16:10,440 --> 01:16:13,922
Okay, I've just got a message from Tucker.
He says they're ready.

911
01:16:14,840 --> 01:16:16,410
(THUNDER RUMBLING)

912
01:16:20,040 --> 01:16:21,371
<i>JOSH". Elise?</i>

913
01:16:21,480 --> 01:16:22,970
(GHOSTLY VOICES WHISPERING)

914
01:16:26,600 --> 01:16:27,647
<i>CARL'. Elise!</i>

915
01:16:27,880 --> 01:16:29,689
(GHOSTLY SCREAMS)

916
01:16:32,320 --> 01:16:34,243
<i>Don't do that.</i>

917
01:16:43,560 --> 01:16:45,403
<i>What is it?</i>

918
01:16:45,480 --> 01:16:47,528
<i>There's someone
standing in front of you.</i>

919
01:16:51,160 --> 01:16:52,650
<i>I don't see anybody.</i>

920
01:16:52,720 --> 01:16:54,882
<i>CARL'. He's right
in front of you!</i>

921
01:16:56,680 --> 01:16:57,681
<i>He's...</i>

922
01:16:57,800 --> 01:16:59,165
<i>He's talking to you.</i>

923
01:17:01,160 --> 01:17:02,446
<i>What's he saying?</i>

924
01:17:02,520 --> 01:17:03,806
<i>CARL:
"He's got your baby."</i>

925
01:17:03,880 --> 01:17:07,362
<i>"He's got your baby. He's got your baby.
He's got your baby."</i>

926
01:17:07,560 --> 01:17:10,040
<i>He's got your baby.
He's got your baby.</i>

927
01:17:13,320 --> 01:17:14,731
<i>What's he doing now?</i>

928
01:17:15,040 --> 01:17:16,087
He...

929
01:17:16,160 --> 01:17:18,367
<i>He's pointing at something.</i>

930
01:17:23,320 --> 01:17:24,845
Over there.

931
01:17:36,560 --> 01:17:39,609
RENAI: <i>I heard this noise coming from Kali's room.
It was on the baby monitor.</i>

932
01:17:39,680 --> 01:17:40,761
<i>JOSH:
Probably just interference.</i>

933
01:17:40,840 --> 01:17:41,841
RENAII <i>I</i> don't know.

934
01:17:41,920 --> 01:17:46,209
It sounded so clear. It was
like this whispering. It was...

935
01:17:46,280 --> 01:17:47,930
Scared the hell
out of me.

936
01:17:48,880 --> 01:17:51,963
RENAI: <i>Then I went to hear the
monitor and turned up the volume</i>

937
01:17:52,040 --> 01:17:53,326
<i>and heard a man's voice.</i>

938
01:17:53,400 --> 01:17:56,722
<i>I ran up there
and I looked inside.</i>

939
01:17:59,920 --> 01:18:03,322
<i>JOSH: Probably just some noise.
Those things always pick up...</i>

940
01:18:03,400 --> 01:18:04,447
(GASPING)

941
01:18:04,720 --> 01:18:06,085
(KALI CRYING
OVER BABY MONITOR)

942
01:18:08,640 --> 01:18:11,689
No! No! No.
(THUNDER RUMBLING)

943
01:18:12,680 --> 01:18:14,330
(PANTING)
No! <i>Hey!</i>

944
01:18:15,960 --> 01:18:17,405
(BANGING ON DOOR)

945
01:18:18,720 --> 01:18:19,926
Who the hell is that?

946
01:18:23,840 --> 01:18:24,966
Hold on.

947
01:18:26,240 --> 01:18:27,480
Stay here.

948
01:18:27,800 --> 01:18:29,370
<i>Renai!</i>

949
01:18:39,640 --> 01:18:40,641
(GASPS)

950
01:18:57,800 --> 01:18:59,325
Hello?

951
01:19:07,520 --> 01:19:09,045
<i>No. Josh, no!</i>

952
01:19:10,840 --> 01:19:12,649
(KALI CRYING
OVER BABY MONITOR)

953
01:19:24,520 --> 01:19:27,251
Josh! Josh! Quick! There's someone in here!
Someone in the curtains!

954
01:19:27,320 --> 01:19:28,560
(CONTINUES CRYING)

955
01:19:29,280 --> 01:19:30,281
<i>CARL'. Josh! Josh!</i>

956
01:19:30,360 --> 01:19:31,361
<i>Renai!</i>

957
01:19:31,680 --> 01:19:32,886
(BANGS ON DOOR)

958
01:19:32,960 --> 01:19:34,405
(ALARM BLARING)

959
01:19:34,480 --> 01:19:35,845
(RENAI SPEAKING INDISTINCTLY)

960
01:19:36,160 --> 01:19:37,491
<i>Renai!</i>

961
01:19:43,200 --> 01:19:45,282
<i>JOSH: Get away from her!
(GROWLS)</i>

962
01:19:45,360 --> 01:19:47,362
<i>Get away from her!</i>

963
01:19:47,520 --> 01:19:48,760
(GRUNTING)

964
01:19:50,720 --> 01:19:51,767
(SCREAMS)

965
01:19:51,840 --> 01:19:53,490
<i>ELSE'. Go to hell!</i>

966
01:19:53,720 --> 01:19:54,881
(SCREAMS)

967
01:20:15,360 --> 01:20:16,521
Josh.
(SIGHS)

968
01:20:21,520 --> 01:20:24,364
<i>I wish I could say
it's good to see you.</i>

969
01:20:27,640 --> 01:20:29,244
<i>I'm so sorry.</i>

970
01:20:30,560 --> 01:20:31,766
<i>You shouldn't be here.</i>

971
01:20:32,480 --> 01:20:34,960
<i>We all pass through
this place eventually.</i>

972
01:20:35,280 --> 01:20:37,806
<i>Hopefully, on our way
to someplace better.</i>

973
01:20:38,600 --> 01:20:40,364
<i>(SIGHS) I've seen
that better place,</i>

974
01:20:40,800 --> 01:20:43,406
<i>but I came back here
because I heard you calling,</i>

975
01:20:43,760 --> 01:20:45,091
<i>and I think I can help.</i>

976
01:20:48,280 --> 01:20:50,169
<i>Carl, what are
you doing here?</i>

977
01:20:50,280 --> 01:20:52,806
<i>You are not
supposed to be here.</i>

978
01:20:52,880 --> 01:20:54,609
<i>I failed you, Elise.</i>

979
01:20:54,960 --> 01:20:56,086
<i>Oh...</i>

980
01:20:56,360 --> 01:21:00,001
<i>No, you didn't.
No, you didn't.</i>

981
01:21:00,440 --> 01:21:03,444
<i>You were looking for Josh
and you found him.</i>

982
01:21:04,960 --> 01:21:07,327
<i>Josh, you don't
belong here,</i>

983
01:21:07,400 --> 01:21:09,846
<i>and neither does that entity
belong in your world.</i>

984
01:21:09,920 --> 01:21:11,206
<i>I don't know
how to fight her.</i>

985
01:21:11,280 --> 01:21:13,044
<i>Out there in the darkness,</i>

986
01:21:13,120 --> 01:21:17,569
<i>she has a home where all her
memories live from her life.</i>

987
01:21:17,640 --> 01:21:20,325
<i>Use those memories to draw
her out of your vessel</i>

988
01:21:20,400 --> 01:21:22,368
<i>so that you can get
back into your body.</i>

989
01:21:22,960 --> 01:21:24,530
<i>But where do
I find her home?</i>

990
01:21:24,840 --> 01:21:26,604
<i>Only you know
where that is.</i>

991
01:21:26,680 --> 01:21:27,806
(SIGHS)

992
01:21:28,680 --> 01:21:30,045
<i>I don't remember.</i>

993
01:21:31,960 --> 01:21:34,361
<i>Maybe we're asking
the wrong Josh.</i>

994
01:21:40,640 --> 01:21:41,801
What happened?

995
01:21:41,880 --> 01:21:45,168
I saw what haunts him, and it's not a friend.
It's a parasite.

996
01:21:45,480 --> 01:21:48,051
I've never felt such
a malignant presence.

997
01:21:48,120 --> 01:21:50,088
<i>It wants to be him.</i>

998
01:21:50,160 --> 01:21:55,121
<i>Miss Lambert, I think your son
has a unique ability, a gift.</i>

999
01:22:02,120 --> 01:22:03,406
<i>Josh.</i>

1000
01:22:04,960 --> 01:22:06,644
<i>I need your help.</i>

1001
01:22:07,480 --> 01:22:10,962
<i>I don't have any memories
of the old woman anymore,</i>

1002
01:22:11,040 --> 01:22:12,883
<i>but you do.</i>

1003
01:22:13,800 --> 01:22:15,882
<i>I need to know
where she lives.</i>

1004
01:22:25,640 --> 01:22:26,846
<i>I'll show you.</i>

1005
01:22:55,320 --> 01:22:56,560
(GASPS)

1006
01:23:00,400 --> 01:23:01,401
(GASPS)

1007
01:23:04,160 --> 01:23:06,766
<i>So that's what
that was about.</i>

1008
01:23:21,160 --> 01:23:22,605
(DOOR CREAKING)

1009
01:23:34,720 --> 01:23:36,085
Carl?

1010
01:23:42,440 --> 01:23:44,090
(OBJECT CREAKING)

1011
01:23:46,680 --> 01:23:48,250
Josh?

1012
01:23:50,600 --> 01:23:52,204
Josh?

1013
01:23:54,920 --> 01:23:56,922
Hi, honey.
(CLEARS THROAT)

1014
01:23:57,920 --> 01:24:01,208
I'm waiting for the boys.
They're not home yet.

1015
01:24:01,440 --> 01:24:03,807
Did my friend
Carl stop by today?

1016
01:24:05,960 --> 01:24:07,849
No, I don't think so.

1017
01:24:18,120 --> 01:24:19,565
(BOTH SCREAMING)

1018
01:24:24,480 --> 01:24:25,925
You did this
to yourselves!

1019
01:24:26,760 --> 01:24:28,091
(SCREAMING)

1020
01:24:33,400 --> 01:24:34,640
(CHUCKUNG)

1021
01:24:36,400 --> 01:24:38,767
It's been so long
since I felt real pain.

1022
01:24:38,840 --> 01:24:40,490
Renai, help me!

1023
01:24:43,680 --> 01:24:47,480
I missed it, but not as much as
I miss inflicting it on others.

1024
01:24:49,000 --> 01:24:50,161
(SCREAMS)

1025
01:24:52,440 --> 01:24:53,566
(WHIMPERS)

1026
01:24:58,000 --> 01:24:59,331
(GRUNTING)

1027
01:25:01,360 --> 01:25:02,361
(EXCLAIMS)

1028
01:25:03,240 --> 01:25:04,685
(GRUNTING)

1029
01:25:06,640 --> 01:25:08,483
Renai, get out
of here! Run!

1030
01:25:12,040 --> 01:25:13,371
I'll come back
for you, Mommy!

1031
01:25:13,920 --> 01:25:14,921
(SCREAMING)

1032
01:25:23,200 --> 01:25:24,440
(GRUNTING)

1033
01:25:28,360 --> 01:25:29,361
(GRUNTS)

1034
01:25:30,320 --> 01:25:31,560
(GROANING)

1035
01:25:33,280 --> 01:25:35,248
JESSICA: Okay, guys, we're here.
FOSTER: Yay!

1036
01:25:35,320 --> 01:25:36,367
DALTON: Thanks, Jessica.

1037
01:25:36,400 --> 01:25:37,925
FOSTER: Thank you. JESSICA: No problem.
See you tomorrow.

1038
01:25:38,000 --> 01:25:39,331
DALTON:
Let's go, Foster.

1039
01:25:39,720 --> 01:25:40,960
(GROANING)

1040
01:25:41,160 --> 01:25:42,685
I didn't want this,
Renai.

1041
01:25:43,880 --> 01:25:47,123
She wanted me to kill
you, but I said no.

1042
01:25:47,840 --> 01:25:51,083
But now,
I know she was right.

1043
01:25:51,200 --> 01:25:52,565
(GASPING)

1044
01:25:53,760 --> 01:25:55,091
(GRUNTS)
(SCREAMS)

1045
01:25:57,880 --> 01:25:58,961
(BREATHING HEAVILY)

1046
01:26:02,080 --> 01:26:05,562
You are a miserable,
ungrateful bitch.

1047
01:26:05,680 --> 01:26:07,967
You have no idea
how much you've wasted

1048
01:26:08,040 --> 01:26:09,485
your life being
afraid of the dead,

1049
01:26:09,600 --> 01:26:12,570
because pretty soon, you're
going to be one of them.

1050
01:26:13,880 --> 01:26:16,963
Then, when I take you
to my home in the dark,

1051
01:26:17,440 --> 01:26:20,125
you'll realize how happy
you should've been

1052
01:26:20,200 --> 01:26:23,090
for your brief,
little moment in the sun.

1053
01:26:24,840 --> 01:26:26,285
(CHOKING)

1054
01:26:27,440 --> 01:26:28,441
(EXHALES)

1055
01:26:30,160 --> 01:26:31,161
(WHEEZING)

1056
01:26:36,280 --> 01:26:37,281
(CHUCKLES)

1057
01:26:37,880 --> 01:26:39,041
(SCREAMS)

1058
01:26:40,200 --> 01:26:41,201
(SCREAMS)

1059
01:26:42,440 --> 01:26:43,680
Mommy! Mommy!

1060
01:26:44,440 --> 01:26:45,521
(SCREAMS)
Daddy!No!

1061
01:26:45,600 --> 01:26:46,886
(RENAI WHIMPERING)

1062
01:26:46,960 --> 01:26:48,121
(YELLS)

1063
01:26:50,120 --> 01:26:51,406
(BANGING ON DOOR)

1064
01:26:54,800 --> 01:26:56,290
Come on!

1065
01:27:02,960 --> 01:27:04,371
(BOYS WHIMPERING)

1066
01:27:05,040 --> 01:27:06,485
(YELLING)

1067
01:27:12,640 --> 01:27:14,483
(THUDDING)

1068
01:27:26,520 --> 01:27:27,760
(PANTING)

1069
01:28:38,560 --> 01:28:39,721
<i>Hello?</i>

1070
01:28:45,880 --> 01:28:47,803
<i>My name is Parker!</i>

1071
01:28:47,880 --> 01:28:49,370
<i>What is this?</i>

1072
01:28:50,240 --> 01:28:52,527
<i>Did you do this?</i>

1073
01:28:56,040 --> 01:28:57,644
<i>Don't you dare!</i>

1074
01:29:00,760 --> 01:29:02,046
<i>But, Mommy...</i>

1075
01:29:05,200 --> 01:29:06,804
<i>Speak the truth.</i>

1076
01:29:08,920 --> 01:29:10,160
<i>Did you?</i>

1077
01:29:10,960 --> 01:29:12,086
(WHIMPERING)

1078
01:29:12,720 --> 01:29:15,564
<i>Yes.
That is not your name!</i>

1079
01:29:16,360 --> 01:29:19,682
<i>Parker is not your name!</i>

1080
01:29:19,880 --> 01:29:23,123
<i>That is the name
your father gave you!</i>

1081
01:29:23,320 --> 01:29:25,448
<i>Your name</i>

1082
01:29:26,480 --> 01:29:28,130
<i>is Marilyn.</i>

1083
01:29:29,200 --> 01:29:31,123
<i>Do you understand?</i>

1084
01:29:33,080 --> 01:29:34,969
<i>Repeat after me.</i>

1085
01:29:36,400 --> 01:29:39,483
<i>"My name is Marilyn."</i>

1086
01:29:41,800 --> 01:29:43,882
<i>Say it!</i>

1087
01:29:43,960 --> 01:29:45,689
<i>My name is...</i>

1088
01:29:47,080 --> 01:29:48,491
<i>Marilyn.</i>

1089
01:29:52,640 --> 01:29:53,687
<i>Quiet, now.</i>

1090
01:29:54,320 --> 01:29:59,724
<i>If you don't be a good
little girl, you'll get...</i>

1091
01:30:08,840 --> 01:30:10,285
(GROWLING)

1092
01:30:18,000 --> 01:30:20,401
Mommy, Mommy, I can go
into the dark place

1093
01:30:20,480 --> 01:30:22,084
and find Daddy,
if I go to sleep.

1094
01:30:22,160 --> 01:30:23,685
No, it's too dangerous.

1095
01:30:23,760 --> 01:30:25,091
I nearly lost
you once before.

1096
01:30:25,160 --> 01:30:26,491
I'm not gonna let
that happen again.

1097
01:30:26,560 --> 01:30:30,007
I can find him. I promise I'll find him.
I promise.

1098
01:30:30,840 --> 01:30:31,887
I will.

1099
01:30:39,040 --> 01:30:40,371
Turn around.

1100
01:30:48,040 --> 01:30:49,610
(LOUD THUDDING)

1101
01:30:50,880 --> 01:30:52,530
(WHIMPERING)
It's okay!

1102
01:30:54,840 --> 01:30:55,887
Be careful.

1103
01:30:58,960 --> 01:31:00,200
I love you.

1104
01:31:38,600 --> 01:31:41,206
<i>Destroy her, Josh!
End this!</i>

1105
01:31:46,040 --> 01:31:47,724
FEMALE VOICE:
Where am I?

1106
01:31:50,800 --> 01:31:52,370
(BREATHING HEAVILY)

1107
01:32:24,320 --> 01:32:25,970
(FEMALE VOICE LAUGHING)

1108
01:32:28,360 --> 01:32:29,361
(WHIMPERS)

1109
01:32:29,600 --> 01:32:30,761
(GRUNTS)

1110
01:32:33,120 --> 01:32:34,121
(GASPS)

1111
01:32:34,200 --> 01:32:35,964
(LOUD FOOTSTEPS)

1112
01:32:44,000 --> 01:32:45,001
(SCREAMING)

1113
01:32:47,080 --> 01:32:48,320
(GRUNTING)

1114
01:33:03,320 --> 01:33:04,526
(GROANS)

1115
01:33:12,000 --> 01:33:13,001
(EXCLAIMS)

1116
01:33:15,120 --> 01:33:16,246
Let her go!

1117
01:33:16,360 --> 01:33:17,361
Lorraine?

1118
01:33:22,560 --> 01:33:23,686
Where is he?
He...

1119
01:33:23,760 --> 01:33:24,841
He's got Renai.

1120
01:33:34,760 --> 01:33:35,761
What the hell!

1121
01:33:38,040 --> 01:33:39,121
(GROANS)

1122
01:33:39,440 --> 01:33:40,441
(GRUNTING)

1123
01:33:48,440 --> 01:33:49,566
(WHIMPERING)

1124
01:33:51,560 --> 01:33:52,561
(GROANS)

1125
01:33:53,360 --> 01:33:54,600
(PANTING)

1126
01:34:11,640 --> 01:34:14,723
<i>Parker, help me destroy
the memories of her.</i>

1127
01:34:15,160 --> 01:34:16,730
<i>It will set you free.</i>

1128
01:34:16,800 --> 01:34:19,041
<i>Please let me in.</i>

1129
01:34:19,240 --> 01:34:21,004
<i>Open the door.</i>

1130
01:34:21,880 --> 01:34:23,006
(GRUNTS)

1131
01:34:23,120 --> 01:34:24,485
(BREATHING HEAVILY)

1132
01:34:31,240 --> 01:34:32,287
(SCREAMS)

1133
01:34:34,720 --> 01:34:35,721
(GRUNTS)

1134
01:34:39,920 --> 01:34:43,163
<i>Little girls need
to learn to be good!</i>

1135
01:34:50,080 --> 01:34:51,081
(GROWLS)

1136
01:34:58,720 --> 01:35:00,290
(GROWLS)

1137
01:35:03,320 --> 01:35:04,970
No!

1138
01:35:06,280 --> 01:35:07,486
(GROANS)

1139
01:35:08,640 --> 01:35:09,641
(GRUNTS)

1140
01:35:09,720 --> 01:35:10,960
(SCREAMING)

1141
01:35:24,800 --> 01:35:25,801
Baby!

1142
01:35:26,320 --> 01:35:27,481
Hey!

1143
01:35:27,760 --> 01:35:29,410
RENAI: Hey, come back!
Come back!

1144
01:35:29,680 --> 01:35:31,011
(COUGHING)

1145
01:35:33,880 --> 01:35:34,881
<i>Elise!</i>

1146
01:35:34,960 --> 01:35:36,325
<i>Josh, go now.</i>

1147
01:35:36,400 --> 01:35:37,811
<i>I wish I could
take you with me.</i>

1148
01:35:37,880 --> 01:35:39,644
<i>I can't.
But you can take Carl.</i>

1149
01:35:39,720 --> 01:35:40,767
<i>What?</i>

1150
01:35:41,000 --> 01:35:42,650
<i>I told you,
you don't belong here.</i>

1151
01:35:42,720 --> 01:35:44,449
<i>I felt your heartbeat
when I hugged you.</i>

1152
01:35:44,520 --> 01:35:47,091
<i>You're still alive.
It's time to live again.</i>

1153
01:35:47,160 --> 01:35:48,764
<i>But you both
have to go now!</i>

1154
01:35:49,280 --> 01:35:51,282
<i>Go now!</i>

1155
01:35:51,360 --> 01:35:53,044
Go!

1156
01:36:09,720 --> 01:36:11,449
(GHOSTLY WHISPERS)

1157
01:36:13,600 --> 01:36:15,284
(SPIRITS SCREAMING)

1158
01:36:17,920 --> 01:36:19,251
(JOSH GASPS)

1159
01:36:19,320 --> 01:36:20,481
<i>Get away!</i>

1160
01:36:20,560 --> 01:36:21,925
(SPIRITS SNARLING)

1161
01:36:24,320 --> 01:36:26,721
<i>JOSH:
Get back! Get back!</i>

1162
01:36:27,520 --> 01:36:29,170
<i>DALTON". Daddy!</i>

1163
01:36:29,840 --> 01:36:31,444
(GASPING)
Dalton?

1164
01:36:33,680 --> 01:36:34,841
<i>Dalton!</i>

1165
01:36:34,920 --> 01:36:36,046
<i>DALTON". Daddy!</i>

1166
01:36:36,560 --> 01:36:37,721
(JOSH STUTTERS)

1167
01:36:38,000 --> 01:36:39,047
<i>Where are you, son?</i>

1168
01:36:39,120 --> 01:36:40,531
<i>Daddy!</i>

1169
01:36:41,360 --> 01:36:42,407
<i>Oh!</i>

1170
01:36:42,760 --> 01:36:45,650
<i>Oh, good boy!
What are you doing here?</i>

1171
01:36:45,720 --> 01:36:47,961
<i>I came to bring you home!</i>

1172
01:36:49,040 --> 01:36:50,121
<i>How did you find me?</i>

1173
01:36:50,240 --> 01:36:51,924
<i>I followed your steps.</i>

1174
01:36:52,000 --> 01:36:54,002
<i>RENAY. Please wake up!</i>

1175
01:36:55,200 --> 01:36:57,202
Where are you?
Come back, come on!

1176
01:36:58,360 --> 01:36:59,521
<i>Come back to me.</i>

1177
01:36:59,600 --> 01:37:00,761
<i>That's Mommy.</i>

1178
01:37:00,840 --> 01:37:02,649
<i>Wake up!</i>

1179
01:37:03,680 --> 01:37:05,250
<i>Get back to me!</i>

1180
01:37:06,040 --> 01:37:08,088
CARL: <i>Clever boy.
Follow me.</i>

1181
01:37:10,240 --> 01:37:11,480
Wake up.

1182
01:37:11,560 --> 01:37:13,688
Come on, wake up!

1183
01:37:13,760 --> 01:37:15,091
(COUGHING)

1184
01:37:17,240 --> 01:37:18,321
(COUGHING)

1185
01:37:18,400 --> 01:37:19,640
(GASPING)

1186
01:37:22,000 --> 01:37:23,331
(PANTING)

1187
01:37:23,640 --> 01:37:25,005
(GROANING)

1188
01:37:34,240 --> 01:37:35,241
(GASPS)

1189
01:37:41,440 --> 01:37:42,566
It's me.

1190
01:37:43,760 --> 01:37:45,728
Renai, it's me,
it's okay.

1191
01:37:46,640 --> 01:37:47,971
It's okay.

1192
01:37:48,360 --> 01:37:49,964
Daddy?

1193
01:37:50,480 --> 01:37:51,527
Yeah.

1194
01:37:52,400 --> 01:37:53,481
Daddy, you're back!

1195
01:37:53,560 --> 01:37:54,607
Yeah.

1196
01:37:55,480 --> 01:37:57,130
Thanks to you.

1197
01:38:00,160 --> 01:38:01,969
My boys. Hey, buddy.

1198
01:38:07,920 --> 01:38:09,888
Renai, it's me,
it's okay.

1199
01:38:13,680 --> 01:38:15,967
I tried reaching you. I tried everything.
(STUTTERS)

1200
01:38:16,960 --> 01:38:18,325
I played your song.

1201
01:38:29,320 --> 01:38:31,482
I should've known
it was you.

1202
01:38:32,800 --> 01:38:35,371
Only you could
play it that badly.

1203
01:38:36,240 --> 01:38:37,526
<i>(BOTH LAUGH)</i>

1204
01:38:51,000 --> 01:38:52,001
(EXCLAIMING)

1205
01:38:52,080 --> 01:38:53,081
(SCREAMING)

1206
01:38:53,160 --> 01:38:54,650
Bring it!

1207
01:38:56,440 --> 01:38:57,601
(SIGHS)

1208
01:39:03,720 --> 01:39:04,846
Are you ready?

1209
01:39:05,240 --> 01:39:06,844
We're ready.

1210
01:39:07,720 --> 01:39:10,485
Ready to forget
once and for all.

1211
01:39:10,560 --> 01:39:12,528
No more traveling, right?

1212
01:39:13,240 --> 01:39:16,084
This is the only
world we wanna be in.

1213
01:39:16,160 --> 01:39:17,969
Good, Mr. Lambert.

1214
01:39:18,040 --> 01:39:20,771
So then, close your eyes.

1215
01:39:22,840 --> 01:39:23,921
Both of you.

1216
01:39:25,160 --> 01:39:27,128
Now take a deep breath,

1217
01:39:28,360 --> 01:39:30,522
and just listen
to the ticking.

1218
01:39:30,600 --> 01:39:34,969
Now feel yourselves getting
sleepier and sleepier,

1219
01:39:35,040 --> 01:39:39,602
and let the darkness
drift further

1220
01:39:39,680 --> 01:39:42,843
and further away.

1221
01:40:11,240 --> 01:40:13,891
BRIAN: Who is it? I
have a message for you.

1222
01:40:13,960 --> 01:40:15,405
It's about Allison.

1223
01:40:19,560 --> 01:40:21,164
Is this some
kind of joke?

1224
01:40:21,240 --> 01:40:24,449
We have a close personal
friend who has, uh,

1225
01:40:24,520 --> 01:40:26,284
spoken with Allison.

1226
01:40:26,400 --> 01:40:27,447
That's not possible.

1227
01:40:27,520 --> 01:40:29,363
You better leave now
or I'm calling the police.

1228
01:40:29,440 --> 01:40:31,283
Wait, Brian.

1229
01:40:32,960 --> 01:40:34,041
Who are you guys?

1230
01:40:34,120 --> 01:40:36,691
Uh... We help
people, ma'am.

1231
01:40:38,080 --> 01:40:41,129
People who've been afflicted by...
Who's the lady?

1232
01:40:43,080 --> 01:40:44,525
What lady, honey?

1233
01:40:44,640 --> 01:40:46,130
The lady standing
behind them.

1234
01:40:46,920 --> 01:40:47,921
(SHUSHES)

1235
01:40:51,000 --> 01:40:52,001
Um...

1236
01:40:52,640 --> 01:40:54,961
SPECS: Our friend
told us to tell you

1237
01:40:55,040 --> 01:40:57,520
that Allison's
accident was no accident.

1238
01:40:57,600 --> 01:41:01,286
When she was resuscitated
back to life at the hospital,

1239
01:41:01,360 --> 01:41:02,964
she brought something
back with her.

1240
01:41:03,080 --> 01:41:05,401
TUCKER: Notjust one
thing, many things.

1241
01:41:05,480 --> 01:41:08,324
And they're living here
in this house with you.

1242
01:41:10,760 --> 01:41:12,364
Allison.

1243
01:41:16,400 --> 01:41:18,323
Allison.

1244
01:41:18,840 --> 01:41:20,080
(WOOD CREAKING)

1245
01:41:29,840 --> 01:41:31,490
(CREAKING)

1246
01:41:35,960 --> 01:41:37,325
(GASPS)

1247
01:41:39,320 --> 01:41:41,641
Oh, my God!

1248
01:41:42,400 --> 01:41:43,526
(GASPS)

1249
01:41:47,551 --> 01:41:53,551
<font color="
